botinando
Inglês
Flexões
likingPalavras facilmente confundidas
likinglikelovingapprovingNotas: O termo 'liking' é usado para o sentido de rede social. Para o sentido de usar botas, seria 'wearing boots' ou 'booting up' (em um contexto mais técnico, mas não para calçar).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
approving·enjoying·fondness
approving: Tradução direta para o gerúndio de 'curtir' em redes sociais.enjoying: Tradução mais geral para 'liking' como verbo.fondness: Tradução para o substantivo 'liking' em contextos de aprovação.
Antônimos
disliking·rejecting
Regência e colocações
to like something
I am liking this movie.
O verbo 'like' é seguido diretamente pelo objeto.
to give a like
She gave a like to his comment.
Expressão comum em redes sociais.
a liking for something
He has a liking for spicy food.
Used with the preposition 'for' to indicate preference.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'liking' abrange tanto o ato de expressar aprovação (como em redes sociais) quanto o sentimento de gostar ou ter preferência por algo. Como verbo no gerúndio ('liking'), é frequentemente usado para descrever a ação contínua de demonstrar apreço, especialmente em plataformas digitais. Como substantivo ('liking'), refere-se ao ato ou à demonstração de aprovação. A tradução para o português brasileiro pode variar entre 'curtindo' (em redes sociais) e 'gostando' ou 'aprovando', dependendo do contexto específico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
dando likePalavras facilmente confundidas
dando likeme gustaaprobandogustandoNotas: O termo 'dando like' é usado para o sentido de rede social. Para o sentido de usar botas, seria 'calzando botas'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dando 'me gusta'·aprobando·gustando
dando 'me gusta': Tradução direta para o gerúndio de 'curtir' em redes sociais.aprobando: Sentido de concordância ou validação.gustando: Expressa preferência ou satisfação.
Antônimos
quitando 'me gusta'·rechazando
Regência e colocações
dar like a algo
Ella está dando like a la foto.
Regência com a preposição 'a' para indicar o objeto da ação.
dar 'me gusta' a algo
Le dio 'me gusta' a la publicación.
Variação comum em espanhol.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'dando like' é uma adaptação direta do inglês 'giving a like', amplamente utilizada no contexto das redes sociais. Refere-se ao ato de clicar no botão 'like' (ou 'me gusta') para demonstrar aprovação ou apreço por uma publicação. Em português do Brasil, o equivalente mais próximo e popular é 'botinando' ou 'curtindo'. A expressão em espanhol é um exemplo claro de como termos estrangeiros são incorporados e adaptados em outras línguas, especialmente em domínios tecnológicos e de comunicação digital.
Conjugação verbal
EN: liking · ES: dando like