Palavras
Traduzir de:

bouça

InglêsInglês

thicket(noun)
Exemplos de uso
"The dog got lost in the thicket behind the house."→ "O cachorro se perdeu na bouça atrás da casa."
"A dense thicket of bushes made it difficult to pass."→ "Um denso matagal (bouça) de arbustos dificultava a passagem."(Descrição de obstáculo natural.)Thicket
"The path disappeared into a thicket of thorns."→ "O caminho desapareceu numa bouça de espinhos."(Descrição de local com vegetação espinhosa.)Thicket
"They got lost in the thicket."→ "Eles se perderam no matagal (bouça)."(Describing being lost in dense vegetation.)Thicket

Palavras facilmente confundidas

thistlethickthatch

Notas: Thicket é a tradução mais próxima para a acepção de matagal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

copse·scrub·thicket·brake

copse: Vegetação densa e rasteira.scrub: Local coberto de mato.thicket: Planta lenhosa com múltiplos caules.brake: An area of dense vegetation, especially bushes or undergrowth.

Antônimos

clearing·field

Regência e colocações

a thicket of

A thicket of brambles blocked the path.

Indica a composição do matagal.

within the thicket

The bird's nest was hidden within the thicket.

Indica localização.

to push through a thicket

We had to push through a thicket to reach the river.

Describes the action of moving through it.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'thicket' para o português brasileiro pode variar entre 'bouça', 'mato', 'matagal' ou 'arbustos densos', dependendo do contexto específico. 'Bouça' carrega uma conotação de local mais selvagem ou abandonado, enquanto 'mato' e 'matagal' são termos mais gerais para vegetação densa. A escolha depende da nuance que se quer transmitir.

EspanholEspanhol

matorral(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El perro se perdió en el matorral detrás de la casa."→ "O cachorro se perdeu na bouça atrás da casa."(Refere-se a uma área densa de arbustos.)
"El camino llevaba a un matorral denso y casi impenetrable."→ "O caminho levava a um matagal (matorral) denso e quase impenetrável."(Descrição de um local de difícil acesso.)Matorral
"Los pájaros anidaban en el matorral cercano al río."→ "Os pássaros nidificavam no matagal (matorral) perto do rio."(Descrição de um habitat natural.)Matorral
"Se perdieron en el matorral mientras buscaban setas."→ "Eles se perderam no matagal (matorral) enquanto procuravam cogumelos."(Describing getting lost in dense vegetation.)Matorral

Palavras facilmente confundidas

matorramatorrizalmaleza

Notas: Matorral é a tradução mais comum para a acepção de matagal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

maleza·zarzal·bosquecillo·monte bajo

maleza: Local coberto de mato.zarzal: Vegetação densa e rasteira.bosquecillo: Planta lenhosa com múltiplos caules.monte bajo: Lugar desabitado ou isolado.

Antônimos

claro·campo

Regência e colocações

un matorral de

Un matorral de zarzas crecía junto al río.

Indica a composição do matagal.

dentro del matorral

El animal se refugió dentro del matorral.

Indica localização.

atravesar un matorral

Tuvimos que atravesar un matorral para llegar al río.

Describes the action of moving through it.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'matorral' é frequentemente traduzida para o português brasileiro como 'matagal' ou 'mato', referindo-se a uma área com vegetação densa e baixa, composta por arbustos e outras plantas. Pode também ser traduzida como 'bouça' quando se quer enfatizar um local mais selvagem ou abandonado. A escolha da tradução depende da nuance específica pretendida.

bouça

EN: thicket · ES: matorral

PalavrasConectando idiomas e culturas