Palavras
Traduzir de:

bozó

InglêsInglês

dive bar(substantivo)
Exemplos de uso
"Let's grab a beer at that dive bar on the corner."→ "Vamos tomar uma cerveja naquele bozó ali da esquina."
"Let's grab a beer at that dive bar down the street."→ "That dive bar on the corner is very simple."(Nota sobre a simplicidade do estabelecimento.)Simplicidade de 'dive bar'
"The place was a real dive bar, sticky floors and questionable music."→ "He prefers going to a dive bar rather than a nightclub."(Contraste entre ambientes de lazer.)Preferência por 'dive bar'

Palavras facilmente confundidas

pubtavernsaloonloungesports bar

Notas: O termo 'bozó' pode ter uma conotação mais negativa que 'dive bar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hole-in-the-wall·watering hole·local joint

hole-in-the-wall: Gíria brasileira para bar ou boteco simples e informal.watering hole: Estabelecimento brasileiro pequeno e informal que serve bebidas e petiscos.local joint: An informal term for a neighborhood bar or restaurant.

Antônimos

upscale lounge·fine dining restaurant

Regência e colocações

go to a dive bar

We decided to go to a dive bar after the movie.

Indica o destino.

hang out at the dive bar

He likes to hang out at the dive bar on weekends.

Indica o hábito de ir a um local.

Contexto cultural e nuances

O termo 'dive bar' em inglês descreve um tipo de estabelecimento que é tipicamente sem pretensões, informal e frequentemente frequentado por moradores locais. Esses lugares são geralmente caracterizados por sua decoração simples, preços acessíveis e uma atmosfera descontraída. Embora 'dive bar' possa às vezes carregar uma conotação ligeiramente negativa de ser decadente, é frequentemente usado de forma afetuosa para descrever um local confortável e familiar. O 'bozó' brasileiro compartilha esse senso de familiaridade sem pretensões.

EspanholEspanhol

tugurio(substantivo)
Exemplos de uso
"Vamos tomar una cerveza en ese tugurio de la esquina."→ "Vamos tomar uma cerveja naquele bozó ali da esquina."(Refere-se a um local precário ou de má reputação.)
"Ese tugurio de la esquina es muy sencillo."→ "That dive bar on the corner is very simple."(Nota sobre a simplicidade do estabelecimento.)Simplicidade de 'tugurio'
"Él prefiere ir a un tugurio en lugar de un restaurante de lujo."→ "He prefers going to a dive bar rather than a fancy restaurant."(Contraste entre ambientes de lazer.)Preferência por 'tugurio'

Palavras facilmente confundidas

antrobartabernabodegagarito

Notas: Similar a 'bozó', 'tugurio' carrega uma conotação negativa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bar de mala muerte·antro·garito

bar de mala muerte: Gíria brasileira para bar ou boteco simples e informal.antro: Estabelecimento brasileiro pequeno e informal que serve bebidas e petiscos.garito: A roughly built hut or cabin; can be used informally for a very basic establishment.

Antônimos

restaurante de lujo·bar de cócteles exclusivo

Regência e colocações

ir a un tugurio

Vamos a un tugurio después del trabajo.

Indica o destino.

quedarse en el tugurio

Pasó toda la tarde en el tugurio.

Indica o hábito de ir a um local.

Contexto cultural e nuances

O termo 'tugurio' em espanhol descreve um estabelecimento muito simples, informal e muitas vezes pouco cuidado, similar a um bar ou boteco de bairro. Pode carregar uma conotação negativa de ser um lugar sórdido ou de má reputação, mas também pode ser usado de forma mais neutra para indicar um local sem luxos. O 'bozó' brasileiro se aproxima dessa ideia de simplicidade e informalidade.

bozó

EN: dive bar · ES: tugurio

PalavrasConectando idiomas e culturas