bragada
Inglês
Palavras facilmente confundidas
gangcliquepossebandNotas: 'Group' é a tradução mais neutra. 'Gang' pode ter conotação negativa. 'Crowd' implica um número maior de pessoas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
group·bunch·crowd
group: Termo geral para um conjunto de pessoas ou coisas.bunch: Termo informal para um grupo de pessoas.crowd: Um grande número de pessoas reunidas.
Antônimos
individual·loner
Regência e colocações
group of
A group of friends went to the cinema.
Frequentemente usado com o artigo definido 'the'.
hang out with
She likes to hang out with her group.
Pode ser usado com artigo indefinido ou frase preposicional.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'bragada' é um termo coloquial brasileiro, similar a 'galera' ou 'turma', usado para descrever um grupo de amigos ou conhecidos. Geralmente carrega uma conotação positiva de união e camaradagem. Seu uso é mais comum em contextos informais e entre jovens.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
bandagrupotropapeñaNotas: 'Pandilla' é comum para um grupo de amigos. 'Grupo' é mais geral. 'Banda' pode ser usado informalmente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pandilla·grupo·cuadrilla
pandilla: Grupo de pessoas, especialmente jovens, que se reúnem com frequência.grupo: Conjunto de pessoas ou coisas.cuadrilla: Grupo de pessoas que trabalham ou se divertem juntas.
Antônimos
individuo·solitario
Regência e colocações
la pandilla
La pandilla se divirtió mucho en la playa.
Geralmente usada com o artigo definido 'la'.
un grupo de
Un grupo de amigos apareció por sorpresa.
Pode ser usada com um artigo indefinido ou uma frase preposicional.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'bragada' é um termo coloquial brasileiro, similar a 'galera' ou 'turma', usado para descrever um grupo de amigos ou conhecidos. Geralmente carrega uma conotação positiva de união e camaradagem. Seu uso é mais comum em contextos informais e entre jovens.
EN: group · ES: pandilla