brasão

InglêsInglês

coat of arms(substantivo)
Exemplos de uso
"The king's coat of arms was displayed on the shield."→ "O brasão do rei era exibido no escudo."
"The coat of arms of the Portuguese royal family is very detailed."(Descrição de um símbolo heráldico histórico.)Brasão de Armas Real Português
"Each city has its own coat of arms, representing its history."(Referência a símbolos municipais.)Símbolos Municipais

Palavras facilmente confundidas

crestshieldemblembanner

Notas: Termo mais preciso para a acepção heráldica.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shield·crest·emblem

shield: Termo mais técnico e comum para o símbolo heráldico.crest: Termo mais genérico para um símbolo distintivo.emblem: Símbolo que representa uma ideia ou instituição.

Regência e colocações

coat of arms of

The coat of arms of the United Kingdom is complex.

Indica a quem ou a que pertence o brasão.

display a coat of arms

The castle walls displayed the lord's coat of arms.

Ação de portar ou exibir um brasão.

Contexto cultural e nuances

O termo 'coat of arms' em inglês corresponde a 'brasão' em português do Brasil. Refere-se especificamente ao conjunto de símbolos heráldicos que identificam uma pessoa, família ou instituição. É um conceito ligado à história da nobreza e da heráldica, e sua representação visual é bastante padronizada.

EspanholEspanhol

escudo de armas(substantivo masculino)
Exemplos de uso
"El escudo de armas de la familia se remonta al siglo XV."→ "O brasão da família remonta ao século XV."(Termo mais preciso para a acepção heráldica.)
"El escudo de armas de la familia real portuguesa es muy detallado."→ "The coat of arms of the Portuguese royal family is very detailed."(Descrição de um símbolo heráldico histórico.)Brasão de Armas Real Português
"Cada ciudad tiene su propio escudo de armas, representando su historia."→ "Each city has its own coat of arms, representing its history."(Referência a símbolos municipais.)Símbolos Municipais

Palavras facilmente confundidas

blasónemblemainsigniabandera

Notas: Equivalente direto para a definição heráldica.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

blasón·emblema·insignia

blasón: Termo principal em português do Brasil para o símbolo heráldico.emblema: Termo mais genérico para um símbolo distintivo.insignia: Símbolo que representa uma ideia ou instituição.

Regência e colocações

el escudo de armas de

El escudo de armas de España ha evolucionado a lo largo de los siglos.

Indica a quem ou a que pertence o brasão.

llevar un escudo de armas

Los caballeros llevaban sus escudos de armas en los torneos.

Ação de portar ou exibir um brasão.

Contexto cultural e nuances

O termo 'escudo de armas' em espanhol corresponde a 'brasão' em português do Brasil. Refere-se ao conjunto de símbolos heráldicos que identificam uma pessoa, família ou instituição. É um conceito ligado à história da nobreza e da heráldica, e sua representação visual é bastante padronizada.

brasão

EN: coat of arms · ES: escudo de armas

PalavrasConectando idiomas e culturas