Palavras
Traduzir de:

bridar

InglêsInglês

ties(verbo)

Flexões

tiestie
Exemplos de uso
"She ties the gift with a golden ribbon."→ "Ela bridar o presente com um laço dourado."
"She ties her hair with a ribbon."→ "Ela amarra o cabelo dela com uma fita."(Nota sobre o uso de 'ties' como verbo no presente simples.)Exemplo de uso de 'ties'
"The company ties are strong."→ "Os laços/vínculos da empresa são fortes."(Nota sobre o uso de 'ties' como substantivo plural (vínculos).)Exemplo de uso de 'ties'
"He always wears ties to formal events."→ "Ele sempre usa gravatas em eventos formais."(Plural noun usage referring to neckties.)Example usage of 'ties' (neckties)

Palavras facilmente confundidas

ties (necktie)ties (plural of tie)bindsfastens

Notas: A tradução direta para a forma conjugada 'bridar' (3ª pessoa do singular do presente do indicativo) é 'ties'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fastens·binds·bonds·links

fastens: Refere-se a laços ou vínculos, frequentemente em sentido figurado.binds: Pode referir-se a nós feitos com cordas ou fitas, ou a relações sociais.bonds: Usado para relações ou conexões abstratas.links: Plural noun for connections or relationships.

Antônimos

unties·unfastens

Regência e colocações

ties something

He ties his shoelaces.

Verbo 'to tie' no presente simples.

ties of something

The ties of kinship are strong.

Substantivo plural 'ties' indicando vínculos.

wears ties

He wears ties for work.

Plural noun 'ties' referring to neckties.

Contexto cultural e nuances

O termo 'ties' em inglês é polissêmico. Como verbo (terceira pessoa do singular do presente de 'to tie'), significa 'amarrar', 'atar' ou 'laçar'. Como substantivo plural, pode referir-se a 'laços' (como em gravatas - 'neckties'), 'vínculos' (relações sociais ou emocionais), 'laços' (em geral, como em 'ties of friendship'), ou até mesmo 'ligações' (em contextos mais técnicos). A tradução para o português depende fortemente do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto tie
Presenteties
Passadotied
Particípiotied
Gerúndiotying

EspanholEspanhol

ata(verbo)

Flexões

ataatar
Exemplos de uso
"Ella ata el regalo con una cinta dorada."→ "Ela bridar o presente com um laço dourado."(Refere-se à ação de atar ou amarrar.)
"Ella ata el regalo con una cinta de satén."→ "Ela atou o presente com uma fita de cetim."(Nota sobre o uso de 'ata' como verbo no presente do indicativo.)Exemplo de uso de 'ata'
"El niño ata sus zapatos."→ "O menino atou os sapatos dele."(Exemplo de ação cotidiana com o verbo 'atar'.)Exemplo de uso de 'ata'
"Ata los cabos sueltos antes de continuar."→ "Ele amarra as pontas soltas antes de continuar."(Uso figurado del verbo 'atar'.)Ejemplo de uso figurado de 'atar'

Palavras facilmente confundidas

ata (del verbo atar)ata (del verbo atar)ata (del verbo atar)ata (del verbo atar)

Notas: A tradução para a forma conjugada 'bridar' (3ª pessoa do singular do presente do indicativo) é 'ata'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

amarrar·lazar·unir

amarrar: Sinônimo geral para prender com corda ou fita.lazar: Especificamente para formar um laço ou nó decorativo.unir: No sentido de juntar ou conectar algo.

Antônimos

desatar·soltar

Regência e colocações

ata algo

Ella ata el paquete.

Indica o objeto que está sendo amarrado.

ata algo con algo

Ata el cordón con un nudo.

Especifica o material ou método usado para atar.

atar cabos

Hay que atar cabos para entender el caso.

Expresión idiomática que significa conectar ideas o hechos.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'atar' em espanhol corresponde diretamente ao verbo 'amarrar' ou 'laçar' em português do Brasil, dependendo do contexto. A forma 'ata' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo ('él/ella/usted ata'). É um verbo de uso comum e fundamental na língua espanhola, utilizado tanto para ações concretas (amarrar sapatos, um nó) quanto em sentido figurado (atar cabos, atar pontas soltas).

Conjugação verbal

Infinitivoto tie
Presenteties
Passadotied
Particípiotied
Gerúndiotying
bridar

EN: ties · ES: ata

PalavrasConectando idiomas e culturas