Palavras
Traduzir de:

bubbly

InglêsInglês

bubbly(adjective)
Exemplos de uso
"The sparkling wine is very bubbly."→ "O espumante é muito borbulhante."
"He's a bubbly guy, always making jokes."→ "Ele é um cara animado, sempre fazendo piadas."
"The sparkling water was delightfully bubbly."→ "A água com gás estava deliciosamente borbulhante."(Descreve a sensação de efervescência em uma bebida.)Uso de 'bubbly' em português
"She has a very bubbly personality, always cheerful and talkative."→ "Ela tem uma personalidade muito borbulhante, sempre animada e falante."(Refere-se a um traço de personalidade alegre e vibrante.)Uso de 'bubbly' em português

Palavras facilmente confundidas

sparklingeffervescentfizzylivelycheerful

Notas: Duplo sentido: pode referir-se a líquidos com bolhas ou a uma personalidade animada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

effervescent·sparkling·fizzy

effervescent: Literalmente cheio de bolhas, como em bebidas.sparkling: Que produz efervescência; animado.fizzy: Que forma espuma; relativo a bebidas alcoólicas como o espumante.

Antônimos

flat·calm·reserved

Regência e colocações

to be bubbly

The champagne is very bubbly.

Usado para descrever o estado de uma bebida.

to have a bubbly personality

She has such a bubbly personality.

Usado para descrever traços de caráter.

Contexto cultural e nuances

O termo 'bubbly' em inglês é frequentemente usado para descrever tanto bebidas carbonatadas quanto personalidades alegres e cheias de vida. Em português do Brasil, 'borbulhante' ou 'efervescente' capturam bem o sentido literal de bolhas, enquanto 'animado', 'alegre' ou 'vivaz' descrevem melhor a personalidade. A escolha depende do contexto específico, mas 'bubbly' carrega uma conotação positiva e enérgica em ambos os idiomas.

EspanholEspanhol

burbujeante(adjetivo)
Exemplos de uso
"El vino espumoso es muy burbujeante."→ "O vinho espumante é muito borbulhante."(Usado para descrever bebidas com gás.)
"El agua con gas estaba deliciosamente burbujeante."→ "A água com gás estava deliciosamente borbulhante."(Descreve a sensação de efervescência em uma bebida.)Uso de 'bubbly' em português
"Ella tiene una personalidad muy burbujeante, siempre animada y habladora."→ "Ela tem uma personalidade muito borbulhante, sempre animada e falante."(Refere-se a um traço de personalidade alegre e vibrante.)Uso de 'bubbly' em português

Palavras facilmente confundidas

efervescenteespumosochispeantealegrevivaz

Notas: Principalmente usado para líquidos.

alegre(adjetivo)
Exemplos de uso
"Tiene una personalidad muy alegre y habladora."→ "Ele tem uma personalidade muito alegre e falante."(Usado para descrever uma pessoa animada e comunicativa.)

Palavras facilmente confundidas

efervescenteespumosochispeantealegrevivaz

Notas: Descreve o temperamento de uma pessoa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

efervescente·espumoso·chispeante

efervescente: Literalmente cheio de bolhas, como em bebidas.espumoso: Que produz efervescência; animado.chispeante: Que forma espuma; relativo a bebidas alcoólicas como o espumante.

Antônimos

sin gas·tranquilo·serio

Regência e colocações

estar burbujeante

La bebida está burbujeante.

Usado para descrever o estado de uma bebida.

tener una personalidad burbujeante

Ella tiene una personalidad muy burbujeante.

Usado para descrever traços de caráter.

Contexto cultural e nuances

O termo 'bubbly' em inglês é frequentemente usado para descrever tanto bebidas carbonatadas quanto personalidades alegres e cheias de vida. Em português do Brasil, 'borbulhante' ou 'efervescente' capturam bem o sentido literal de bolhas, enquanto 'animado', 'alegre' ou 'vivaz' descrevem melhor a personalidade. A escolha depende do contexto específico, mas 'bubbly' carrega uma conotação positiva e enérgica em ambos os idiomas.

bubbly

EN: bubbly · ES: burbujeante

PalavrasConectando idiomas e culturas