bujão
Inglês
Flexões
plugsPalavras facilmente confundidas
stoppercorkbungsocketoutletNotas: Usado para tampões de recipientes, orifícios ou condutos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
stopper·cork·bung·connector
stopper: Termo geral em inglês para algo que fecha.cork: Em inglês, específico para garrafas.bung: Em inglês, geralmente para recipientes maiores.connector: Relating to the electrical sense of 'plug'.
Antônimos
opening·unplug
Regência e colocações
plug up
They plugged up the leak with a piece of cloth.
Indica a conexão elétrica.
plug in
Don't forget to plug in the charger.
Expressão idiomática para desistir de algo.
pull the plug
The investors decided to pull the plug on the startup.
Termo composto para o bujão de drenagem.
Contexto cultural e nuances
O termo 'plug' em inglês abrange tanto o conceito de 'bujão' (como em 'drain plug') quanto o de 'plugue elétrico'. É crucial distinguir esses usos. Enquanto 'bujão' em português do Brasil se refere primariamente a um objeto de vedação, e em Portugal a um tipo de pão, 'plug' em inglês pode ser um objeto físico que veda ou um conector elétrico. A tradução para o português deve considerar o contexto para escolher entre 'bujão', 'tampão' ou 'plugue'.
Espanhol
Flexões
taponesPalavras facilmente confundidas
obturadorcorchoenchufetapaNotas: Termo geral para tampão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
stopper·cork·bung
stopper: Termo mais técnico em espanhol para algo que obtura.cork: Em espanhol, usado para garrafas, similar a 'rolha'.bung: Em espanhol, refere-se a um conector elétrico, diferente de 'tapón'.
Antônimos
opening·hole
Regência e colocações
plug for
This is a plug for the sink.
Indica o material ou a finalidade do tapón.
insert a plug
Insert a plug to prevent leaks.
Ação de colocar o tapón.
remove the plug
Remove the plug to let the water out.
Ação oposta à de colocar.
Contexto cultural e nuances
O termo 'tapón' em espanhol é o equivalente mais próximo de 'bujão' no sentido de objeto para fechar ou vedar. É amplamente utilizado para recipientes, tubulações e ralos. É importante notar que 'tapón' em espanhol não se refere a um conector elétrico, que é chamado de 'enchufe' ou 'clavija'. A distinção com o uso de 'bujão' em Portugal (pão) é fundamental para evitar confusão.
EN: plug · ES: tapón