burros
Inglês
Flexões
donkeysPalavras facilmente confundidas
assmulehorseNotas: O termo 'ass' também pode ser usado para o animal, mas 'donkey' é mais comum e menos ambíguo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
asses·mules·blockheads·dullards
asses: Sinônimo comum para o animal, frequentemente usado no plural 'asses'.mules: Animal relacionado, mas especificamente um híbrido de burro e cavalo.blockheads: Termo figurado para uma pessoa estúpida.dullards: Alguém que demora a entender; uma pessoa estúpida.
Antônimos
clever·intelligent·obedient
Regência e colocações
be a donkey
Don't be a donkey and ignore the obvious signs.
Indica possuir as características atribuídas a um burro (estupidez, teimosia).
act like a donkey
He's acting like a donkey, refusing to see reason.
Descreve uma ação que demonstra teimosia ou falta de sensatez.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'donkey' refere-se primariamente ao animal. Embora 'ass' seja um sinônimo, 'donkey' é geralmente considerado mais neutro ou até afetuoso. O uso figurado para descrever uma pessoa como estúpida ou teimosa existe, mas pode ser menos comum ou ter uma nuance diferente em comparação com o português. 'Ass' também pode ser usado figurativamente, mas muitas vezes com conotações negativas mais fortes ou como gíria.
Espanhol
Flexões
burrosPalavras facilmente confundidas
asnomulotontoNotas: Em espanhol, 'burro' também é o nome do animal e é usado figurativamente para pessoa estúpida.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
asnos·mulos·tontos·necios
asnos: Sinônimo comum para o animal.mulos: Animal relacionado, mas especificamente um híbrido de burro e cavalo.tontos: Termo figurado para uma pessoa estúpida.necios: Pessoa que carece de entendimento ou razão.
Antônimos
listos·inteligentes·obedientes
Regência e colocações
ser un burro
Es un burro por no entender lo que se le explicó.
Indica que a pessoa possui as características atribuídas ao burro (estupidez, teimosia).
actuar como un burro
No vale la pena discutir, actuará como un burro y no cambiará de opinión.
Descreve uma ação que demonstra teimosia ou falta de sensatez.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'burro' é usada tanto para o animal quanto, de forma pejorativa, para descrever uma pessoa estúpida ou teimosa. O uso figurado é muito comum e pode ser considerado ofensivo. É importante notar que, em algumas regiões, 'burro' pode ter conotações ligeiramente diferentes ou ser substituído por outros termos.
EN: donkey · ES: burro