busquem
Inglês
Flexões
seekseekssoughtseekingPalavras facilmente confundidas
searchlook forfindpursueNotas: 'Seek' é mais formal e implica uma busca mais profunda ou um objetivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
search for·aim for·strive to obtain
search for: Sinônimo geral para 'seek'.aim for: Usado para objetivos mais elevados ou abstratos.strive to obtain: Enfatiza o esforço para conseguir algo.
Antônimos
find·give up on
Regência e colocações
seek something
They seek peace.
Objeto direto, geralmente um substantivo abstrato ou concreto.
seek after something
He seeks after wealth.
Implica uma busca mais intensa ou contínua.
seek to do something
We seek to improve our services.
Seguido por um verbo no infinitivo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'seek' em inglês é frequentemente mais formal ou literário do que seus equivalentes em português como 'procurar' ou 'buscar'. Ele carrega uma conotação de esforço deliberado e, por vezes, de busca por algo abstrato ou de grande valor, como conhecimento, verdade, justiça ou conselho. A forma 'seek to + infinitivo' é comum para expressar a intenção de realizar uma ação.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
buscarbuscobuscasbuscabuscamosbuscáisPalavras facilmente confundidas
buscadprocurenanhelenNotas: A forma 'busquen' é a conjugação do presente do subjuntivo para 'ellos/ellas/ustedes'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
procurar·aspirar a·intentar
procurar: Sinônimo comum para 'buscar algo'.aspirar a: Usado quando se busca um objetivo maior ou um ideal.intentar: Implica esforço para alcançar algo.
Antônimos
ignorar·rendirse
Regência e colocações
buscar algo
Ellos buscan una solución.
Regência direta com objeto direto.
buscar por algo/alguien
Buscan por nuevas oportunidades en el mercado.
Uso com preposição 'por', comum em alguns contextos, mas menos formal que a regência direta.
buscar la/el [objetivo]
Busquen la felicidad.
Com objeto direto que representa um conceito ou meta.
Contexto cultural e nuances
A forma 'busquen' é a conjugação do verbo 'buscar' no presente do subjuntivo, usada para expressar desejos, dúvidas, ordens indiretas ou hipóteses. É comum em frases que iniciam com verbos como 'esperar', 'querer', 'pedir', 'sugerir', etc., indicando uma ação que se deseja que ocorra ou que é incerta. Em contextos formais ou literários, pode aparecer em orações subordinadas substantivas objetivas indiretas.
Conjugação verbal
EN: seek · ES: busquen