Palavras
Traduzir de:

buzinou

InglêsInglês

honked(verbo)

Flexões

honk
Exemplos de uso
"The driver honked to warn the distracted pedestrian."→ "O motorista buzinou para alertar o pedestre distraído."
"The driver honked insistently at the car in front."→ "O motorista buzinou insistentemente para o carro da frente."(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'honked'.)Uso de 'honked' em inglês
"He honked to greet his friends who were on the sidewalk."→ "Ele buzinou para cumprimentar os amigos que estavam na calçada."(Explicação em inglês sobre a saudação com buzina.)Saudação com buzina em inglês

Palavras facilmente confundidas

honkinghonkbeepedtooted

Notas: Refere-se ao som emitido por uma buzina.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

beeped·tooted

beeped: Explicação em português sobre o sinônimo 'beeped'.tooted: Explicação em português sobre o sinônimo 'tooted'.

Antônimos

silenced·turned off the engine

Regência e colocações

honk at someone/something

The driver honked at the pedestrian to cross.

Indica o destinatário do sinal sonoro em inglês.

honk insistently

The driver honked insistently in the traffic jam.

Adverbio que qualifica a intensidade ou repetição do ato em inglês.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to honk' em inglês refere-se primariamente ao som emitido por buzinas de veículos. É frequentemente associado a alertas de trânsito, avisos ou expressões de impaciência. Embora possa ser usado em contextos mais informais, seu uso para cumprimentos é menos comum e pode soar abrupto dependendo da cultura.

Conjugação verbal

Infinitivoto honk
Presentehonks
Passadohonked
Particípiohonked
Gerúndiohonking

EspanholEspanhol

tocó la bocina(expressão verbal)

Flexões

tocar la bocina
Exemplos de uso
"El conductor tocó la bocina para advertir al peatón distraído."→ "O motorista buzinou para alertar o pedestre distraído."(Expressão verbal no passado.)
"El conductor tocó la bocina insistentemente al coche de delante."→ "O motorista buzinou insistentemente para o carro da frente."(Nota em português sobre o uso de 'tocó la bocina'.)Uso de 'tocó la bocina' em espanhol
"Él tocó la bocina para saludar a sus amigos que estaban en la acera."→ "Ele buzinou para cumprimentar os amigos que estavam na calçada."(Explicação em português sobre a saudação com buzina.)Saudação com buzina em espanhol

Palavras facilmente confundidas

pitótocó el claxonsonó la bocina

Notas: Refere-se ao ato de acionar a buzina.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pitó·hizo sonar la bocina

pitó: Explicação em português sobre o sinônimo 'pitó'.hizo sonar la bocina: Explicação em português sobre o sinônimo 'hizo sonar la bocina'.

Antônimos

silenció·apagó el motor

Regência e colocações

tocar la bocina a alguien/algo

El conductor tocó la bocina al peatón para que cruzara.

Indica o destinatário do sinal sonoro em português.

tocar la bocina insistentemente

El conductor tocó la bocina insistentemente en el atasco.

Adverbio que qualifica a intensidade ou repetição do ato em português.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'tocar la bocina' em espanhol é o equivalente direto de 'buzinar' em português. Assim como no Brasil, seu uso pode variar desde um aviso necessário no trânsito até uma forma de expressar impaciência ou chamar atenção. A interpretação cultural é fundamental.

Conjugação verbal

Presentetoco la bocina, tocas la bocina, toca la bocina, tocamos la bocina, tocáis la bocina, tocan la bocina
Pretéritotoqué la bocina, tocaste la bocina, tocó la bocina, tocamos la bocina, tocasteis la bocina, tocaron la bocina
Particípiotocado la bocina
buzinou

EN: honked · ES: tocó la bocina

PalavrasConectando idiomas e culturas