búzio

InglêsInglês

seashell(noun)
Exemplos de uso
"She collected a beautiful seashell on the beach."→ "Ela coletou um lindo búzio na praia."
"The beach was full of whelk shells."(Descrição de objetos encontrados em ambiente praiano.)Praia com conchas
"He wore a necklace made from a small whelk."(Descrição de adorno pessoal.)Colar de búzio

Palavras facilmente confundidas

whelkconchsnail shellscallop

Notas: Se refere à concha. Para o animal, 'sea snail' é mais específico, mas 'seashell' é frequentemente usado de forma genérica.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

whelk·conch·periwinkle

whelk: Tipo específico de molusco marinho gastrópode, com concha espiralada.conch: Molusco marinho grande, com concha espiralada, frequentemente usado ornamentalmente.periwinkle: Small, spiral-shelled marine or freshwater gastropod.

Regência e colocações

whelk shell

We collected several whelk shells on our walk.

Combinação comum para se referir à concha de um búzio.

a whelk

A small whelk crawled across the seabed.

Refere-se ao molusco em si.

Contexto cultural e nuances

O termo 'seashell' em inglês é um termo genérico que abrange as conchas de diversos moluscos marinhos. Embora 'búzio' em português se refira a um tipo específico de molusco (geralmente da família Buccinidae ou Muricidae), a tradução mais comum para 'seashell' é 'concha'. No entanto, quando se quer ser mais específico e referir-se ao molusco em si ou à sua concha de forma mais precisa, 'whelk' ou 'conch' podem ser usados em inglês, dependendo da espécie.

EspanholEspanhol

caracola(noun)
Exemplos de uso
"Encontró una caracola en la orilla del mar."→ "Ele encontrou um búzio na beira do mar."(Refere-se à concha.)
"La playa estaba llena de conchas de caracola."→ "The beach was full of whelk shells."(Descrição de objetos encontrados em ambiente praiano.)Praia com conchas
"Llevaba un collar hecho con una pequeña caracola."→ "He wore a necklace made from a small whelk."(Descrição de adorno pessoal.)Colar de caracola

Palavras facilmente confundidas

conchamolusconáutilovoluta

Notas: Termo comum para a concha de molusco marinho.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

concha·búzio·caña de mar

concha: Termo genérico para a carapaça de moluscos.búzio: Refere-se a um tipo específico de molusco marinho gastrópode.caña de mar: Nombre común para algunas especies de caracolas marinas.

Regência e colocações

concha de caracola

Encontré una hermosa concha de caracola en la orilla.

Combinação comum para se referir à parte externa do molusco.

el bígaro

Un pequeño bígaro se arrastró por el lecho marino.

Especifica que se trata do animal.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'caracola' em espanhol refere-se à concha de certos moluscos marinhos, especialmente gasterópodes com conchas espiraladas. Em português, o termo mais próximo e comum é 'concha', embora 'búzio' possa ser usado para tipos específicos de caracóis marinhos. A caracola tem um papel cultural em várias partes do mundo, sendo usada como instrumento musical (trombeta), objeto decorativo e, em algumas culturas, em rituais. A tradução direta de 'búzio' para espanhol pode variar dependendo da região e do tipo específico de molusco.

búzio

EN: seashell · ES: caracola

PalavrasConectando idiomas e culturas