Palavras
Traduzir de:

InglêsInglês

here(adverb)
Exemplos de uso
"Come here, please."→ "Venha cá, por favor."
"Come here, please!"→ "Venha cá, por favor!"(Um convite ou ordem direta para se aproximar.)Convite
"I am here at home, you can come visit."→ "Estou cá em casa, pode vir visitar."(Especifica a localização atual do falante.)Localização
"There he is!"→ "Ora cá está ele!"(Expressando surpresa ou confirmação ao ver alguém ou algo.)Confirmação

Palavras facilmente confundidas

therewherenear

Notas: Principal tradução para o sentido de lugar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hic·in this place

hic: Equivalente em português, usado com ênfase na proximidade ou no local do falante.in this place: Sinônimo mais comum e neutro em português para um lugar próximo.

Antônimos

there·yonder

Regência e colocações

here + preposition

He is here with us.

Comum com preposições indicando localização.

here + demonstrative

Here is your book.

Usado com pronomes para direcionar a ação.

Contexto cultural e nuances

O advérbio 'here' em inglês corresponde a 'aqui' ou 'cá' em português. 'Cá' é frequentemente usado no Brasil para dar ênfase à proximidade ou ao local onde o falante se encontra, muitas vezes com um tom mais informal ou afetivo do que 'aqui'. Pode também ser usado como uma interjeição para chamar a atenção, expressar surpresa, indignação ou concordância, similar a 'ora' ou 'veja bem'. Sua utilização pode variar regionalmente, mas é um elemento comum na fala cotidiana.

EspanholEspanhol

aquí(adverbio)
Exemplos de uso
"Ven aquí, por favor."→ "Venha cá, por favor."(Indica proximidade.)
"¡Ven aquí, por favor!"→ "Venha cá, por favor!"(Um convite ou ordem direta para se aproximar.)Convite
"Estoy aquí en casa, puedes venir a visitarme."→ "Estou cá em casa, pode vir visitar."(Especifica a localização atual do falante.)Localização
"¡Ahí está él!"→ "Ora cá está ele!"(Expressando surpresa ou confirmação ao ver alguém ou algo.)Confirmação

Palavras facilmente confundidas

allíacáallá

Notas: Principal tradução para o sentido de lugar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acá·en este lugar

acá: Sinônimo em espanhol, usado informalmente em algumas regiões do Brasil com influência do espanhol.en este lugar: Equivalente em português, usado com ênfase na proximidade ou no local do falante.

Antônimos

allí·allá

Regência e colocações

aquí + preposición

Estoy aquí con nosotros.

Comum com preposições indicando localização.

aquí + demostrativo

Aquí está tu libro.

Usado para apresentar algo a alguém.

Contexto cultural e nuances

O advérbio espanhol 'aquí' corresponde a 'aqui' ou 'cá' em português. 'Cá' é frequentemente usado no Brasil para dar ênfase à proximidade ou ao local onde o falante se encontra, muitas vezes com um tom mais informal ou afetivo do que 'aqui'. 'Aquí' em espanhol é o equivalente mais direto e neutro para indicar um lugar próximo.

EN: here · ES: aquí

PalavrasConectando idiomas e culturas