cabeção
Inglês
Palavras facilmente confundidas
obstinate personblockheadhard-headedNotas: A tradução mais próxima para o sentido de teimosia e pouca inteligência.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
obstinate·pig-headed·mulish·unyielding
obstinate: Característica principal associada à teimosia.pig-headed: Indica persistência em uma ideia ou atitude, mesmo que errada.mulish: Usado para descrever alguém de pouca inteligência.unyielding: Sinônimo direto, enfatiza a teimosia.
Antônimos
flexible·agreeable·open-minded
Regência e colocações
stubborn about something
He is stubborn about his decision.
Expressão comum para descrever a característica.
to be pig-headed
She can be quite pig-headed sometimes.
Descreve o comportamento associado.
Contexto cultural e nuances
O termo 'cabeção' no Brasil é predominantemente pejorativo, usado para descrever pessoas com características negativas de personalidade, como teimosia excessiva, falta de inteligência ou dificuldade em aceitar novas ideias. Raramente é usado de forma literal para descrever o tamanho da cabeça, a menos que seja em um contexto humorístico ou de forma muito específica. A conotação é quase sempre negativa, indicando alguém difícil de lidar ou convencer.
Espanhol
Flexões
tercaPalavras facilmente confundidas
testarudoobstinadocabezotaNotas: Tradução comum para o sentido de teimosia.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
obstinado·testarudo·cabezota·recalcitrante
obstinado: Característica principal associada à teimosia.testarudo: Indica persistência em uma ideia ou atitude, mesmo que errada.cabezota: Usado para descrever alguém de pouca inteligência.recalcitrante: Sinônimo direto, enfatiza a teimosia.
Antônimos
flexible·dócil·receptivo
Regência e colocações
ser terco en algo
Es terco en su decisión.
Expressão comum para descrever a característica.
actuar como un cabezota
No actúes como un cabezota, escucha lo que digo.
Descreve o comportamento associado.
Contexto cultural e nuances
O termo 'cabeção' no Brasil é predominantemente pejorativo, usado para descrever pessoas com características negativas de personalidade, como teimosia excessiva, falta de inteligência ou dificuldade em aceitar novas ideias. Raramente é usado de forma literal para descrever o tamanho da cabeça, a menos que seja em um contexto humorístico ou de forma muito específica. A conotação é quase sempre negativa, indicando alguém difícil de lidar ou convencer.
EN: stubborn person · ES: terco