cabeceado
Inglês
Palavras facilmente confundidas
headheadingheadyheadwayNotas: A tradução pode variar dependendo do sentido exato de 'cabecear'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
led·initiated·directed
led: No sentido de ter sido dirigido ou guiado.initiated: No sentido de ter sido começado ou proposto.directed: No sentido de ter recebido orientação.
Antônimos
unled·uninitiated
Regência e colocações
to be headed by
The expedition was headed by a renowned explorer.
Indicates leadership.
to be headed for
The ship was headed for the open sea.
Indicates direction.
headed ball
He scored a crucial headed goal.
Specific to sports, referring to a ball struck by the head.
Contexto cultural e nuances
In English, 'headed' is frequently used as an adjective or part of a compound noun to describe direction, leadership, or the manner in which something is done, particularly with the head. Phrases like 'well-headed' or 'badly-headed' refer to the quality of leadership or initiation. In sports, 'headed' specifically denotes the action of using the head, as in a 'headed goal'. The translation into Portuguese requires careful consideration of the specific context to choose between 'cabeceado' (as a participle) or other verbs/adjectives like 'liderado', 'iniciado', or 'dirigido'.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
cabeceadacabezaencabezadoNotas: Em espanhol, 'cabeceado' pode ser usado diretamente ou com verbos como 'golpeado con la cabeza'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hit·rested·initiated
hit: No sentido de ser atingido com a cabeça.rested: No sentido de ter a cabeça colocada sobre algo.initiated: No sentido de ter começado ou sido conduzido.
Antônimos
ignored·disregarded
Regência e colocações
ser cabeceado por
El gol fue cabeceado por el delantero.
Indica o agente da ação.
tener la cabeza cabeceada en
Se quedó dormido con la cabeza cabeceada en el escritorio.
Indica o local onde a cabeça foi apoiada.
ser cabeceado en
La propuesta fue cabeceada en la reunión inicial.
Indica o contexto ou momento da iniciativa.
Contexto cultural e nuances
O termo 'cabeceado' em espanhol, como particípio passado de 'cabecear', abrange tanto o sentido literal de ter a cabeça batida ou apoiada, quanto o sentido figurado de ter algo iniciado ou liderado pela cabeça. No contexto esportivo, como no futebol, 'cabecear' é uma ação comum, e 'cabeceado' pode se referir a uma bola que foi jogada com a cabeça ou a um jogador que sofreu um golpe de cabeça. Em contextos de gestão ou projetos, 'cabeceado' indica que a ideia ou o plano principal partiu da liderança.
Conjugação verbal
EN: headed · ES: cabeceado