Palavras
Traduzir de:

cachorrão

InglêsInglês

big dog(substantivo)
Exemplos de uso
"My neighbor has a big dog that barks all day."→ "O vizinho tem um cachorrão que late o dia todo."
"That dog is a real big dog, it must weigh around 50 kilos!"→ "Aquele cachorro é um cachorrão, deve pesar uns 50 quilos!"(Referindo-se a um cão de grande porte.)Cachorrão
"He's a big guy, always helping everyone out."→ "Ele é um cachorrão, sempre ajudando todo mundo."(Descrevendo uma pessoa fisicamente grande e forte.)Cachorrão
"What a whopper of a problem we've gotten ourselves into!"→ "Que cachorrão de problema nós arrumamos!"(Indicando algo de grande dimensão ou intensidade.)Cachorrão

Palavras facilmente confundidas

large doghoundmutt

Notas: Para a acepção de pessoa grande, 'big guy' ou 'hefty guy' podem ser usados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

large dog·big fellow·whopper

large dog: Termo informal para um cão muito grande.big fellow: Usado para descrever algo ou alguém de tamanho excepcional.whopper: Refere-se a uma pessoa de grande porte físico, muitas vezes com conotação de força.

Antônimos

small dog·little chap·weakling

Regência e colocações

a big dog

He owns a big dog.

Usado como predicativo do sujeito ou como um nome que descreve uma característica.

a big guy

He's a big guy, very imposing.

Indica modo ou maneira, similar a 'como um cachorrão'.

a whopper of a...

That was a whopper of a storm!

Used to emphasize the size or intensity of something.

Contexto cultural e nuances

O termo 'cachorrão' é uma forma aumentativa coloquial de 'cachorro' no Brasil. Embora possa se referir literalmente a um cão de grande porte, é frequentemente usado de forma figurada para descrever pessoas de grande estatura e força física, ou para enfatizar a magnitude de algo, como um problema ou uma tarefa. O uso é informal e pode carregar uma conotação positiva (admirando a força) ou negativa (indicando algo avassalador).

EspanholEspanhol

perro grande(substantivo)
Exemplos de uso
"Mi vecino tiene un perro grande que ladra todo el día."→ "O vizinho tem um cachorrão que late o dia todo."(Refere-se a um cão de grande porte.)
"That dog is a real big dog, it must weigh around 50 kilos!"→ "Aquele cachorro é um cachorrão, deve pesar uns 50 quilos!"(Referindo-se a um cão de grande porte.)Cachorrão
"He's a big guy, always helping everyone out."→ "Ele é um cachorrão, sempre ajudando todo mundo."(Descrevendo uma pessoa fisicamente grande e forte.)Cachorrão
"What a whopper of a problem we've gotten ourselves into!"→ "Que cachorrão de problema nós arrumamos!"(Indicando algo de grande dimensão ou intensidade.)Cachorrão

Palavras facilmente confundidas

can grandecachoporromastín

Notas: Para a acepção de pessoa grande, 'hombre grande' ou 'mazacote' podem ser usados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

large dog·big fellow·whopper

large dog: Termo informal para um cão muito grande.big fellow: Usado para descrever algo ou alguém de tamanho excepcional.whopper: Refere-se a uma pessoa de grande porte físico, muitas vezes com conotação de força.

Antônimos

small dog·little chap·weakling

Regência e colocações

a big dog

He owns a big dog.

Usado como predicativo do sujeito ou como um nome que descreve uma característica.

a big guy

He's a big guy, very imposing.

Indica modo ou maneira, similar a 'como um cachorrão'.

a whopper of a...

That was a whopper of a storm!

Used to emphasize the size or intensity of something.

Contexto cultural e nuances

O termo 'cachorrão' é uma forma aumentativa coloquial de 'cachorro' no Brasil. Embora possa se referir literalmente a um cão de grande porte, é frequentemente usado de forma figurada para descrever pessoas de grande estatura e força física, ou para enfatizar a magnitude de algo, como um problema ou uma tarefa. O uso é informal e pode carregar uma conotação positiva (admirando a força) ou negativa (indicando algo avassalador).

cachorrão

EN: big dog · ES: perro grande

PalavrasConectando idiomas e culturas