cadáver
Inglês
Flexões
corpsesPalavras facilmente confundidas
bodydead bodyremainsNotas: 'Body' pode se referir a um corpo vivo ou morto, 'corpse' é especificamente um corpo morto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
body·remains
body: Termo geral para o corpo de um ser humano ou animal morto.remains: Usado em contextos mais formais ou respeitosos, especialmente após decomposição.
Antônimos
living
Regência e colocações
a corpse of...
A corpse of an unknown man was found.
Indica posse ou pertencimento.
remove the corpse
The police ordered the removal of the corpse.
Ação comum em cenas de crime ou acidentes.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'corpse' é a tradução mais direta e é comum em contextos legais, médicos e jornalísticos. Pode soar austera ou clínica. 'Body' é um termo mais geral, e 'remains' é frequentemente usado em situações mais sensíveis ou formais, particularmente após decomposição significativa.
Espanhol
Flexões
cadáveresPalavras facilmente confundidas
cuerpodifuntomuertoNotas: 'Cuerpo' pode ser um corpo vivo ou morto, 'cadáver' é especificamente um corpo morto. 'Difunto' é mais formal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cuerpo·difunto
cuerpo: Termo mais genérico para o corpo físico, vivo ou morto.difunto: Refere-se à pessoa morta, geralmente em contexto funerário.
Antônimos
vivo
Regência e colocações
el cadáver de...
Se encontró el cadáver de un hombre.
Indica posse ou pertencimento.
retirar el cadáver
La policía ordenó la retirada del cadáver.
Ação comum em cenas de crime ou acidentes.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'cadáver' é formal e frequentemente usada em contextos médicos, legais ou jornalísticos. Em conversas informais, podem ser usadas outras expressões, dependendo do grau de formalidade e do respeito pretendido. O termo é neutro em termos de causa da morte ou estado anterior do ser.
EN: corpse · ES: cadáver