cadeira
Inglês
Flexões
chairsPalavras facilmente confundidas
seatbenchstoolarmchairthroneNotas: A acepção de cargo eclesiástico pode ser traduzida como 'see' ou 'bishopric'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
seat·throne·stool
seat: Termo genérico para qualquer lugar onde se senta.throne: Cadeira cerimonial de um monarca ou figura de alta autoridade.stool: Pequeno banco ou estrado para os pés, ou para sentar.
Antônimos
standing·lying down
Regência e colocações
sit on a chair
She sat on a chair by the window.
Uso comum com a preposição 'on'.
buy a chair
We need to buy a new chair for the study.
Verbo 'buy' frequentemente associado a 'chair'.
chair of...
He was appointed to the chair of economics.
Indica uma posição ou papel acadêmico.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'chair' corresponde à portuguesa 'cadeira', referindo-se a um móvel para uma pessoa se sentar. Contudo, 'chair' também pode significar uma posição de liderança ou autoridade acadêmica ('chair of the department'), similar ao uso de 'cátedra' em português. A tradução para o português deve considerar o contexto para escolher o termo mais adequado.
Espanhol
Flexões
sillasPalavras facilmente confundidas
asientobancotaburetesillóntronoNotas: A acepção de cargo eclesiástico pode ser traduzida como 'sede' ou 'obispado'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
asiento·trono·taburete
asiento: Termo genérico para qualquer lugar onde se senta.trono: Cadeira cerimonial de um monarca ou figura de alta autoridade.taburete: Pequeno banco ou estrado para os pés, ou para sentar.
Antônimos
de pie·acostado
Regência e colocações
sit on a chair
She sat on a chair by the window.
Uso comum com a preposição 'em'.
buy a chair
We need to buy a new chair for the study.
Verbo 'comprar' frequentemente associado a 'cadeira'.
chair of...
He was appointed to the chair of economics.
Indica o propósito ou tipo da cadeira.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'silla' corresponde à portuguesa 'cadeira', referindo-se a um móvel para uma pessoa se sentar. Assim como em português, 'silla' também pode denotar um cargo ou dignidade, especialmente na esfera religiosa ('silla episcopal', 'cátedra'). A tradução para o português deve considerar o contexto para escolher o termo mais adequado.
EN: chair · ES: silla