caften
Inglês
Palavras facilmente confundidas
paganhereticnonbelieverNotas: The word 'kaffir' is a highly offensive racial slur in South Africa.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
caften·nonbeliever
caften: Termo de origem árabe, com uso histórico e conotação pejorativa.nonbeliever: Pessoa que não adere a uma fé específica.
Antônimos
muslim·believer
Regência e colocações
to call someone an infidel
The priest called the followers of the other religion infidels.
Usado para rotular ou acusar.
the land of the infidel
Medieval tales often spoke of the land of the infidel.
Refere-se a territórios associados a não-crentes.
Contexto cultural e nuances
O termo 'infidel' em inglês, assim como 'caften' em português, deriva de raízes que denotam descrença ou não pertencimento a uma fé estabelecida, particularmente o Islã. Historicamente, foi usado em contextos de conflito religioso e interações culturais para designar aqueles que não compartilhavam a mesma crença. A palavra carrega um peso histórico significativo e pode ser considerada ofensiva ou desrespeitosa, dependendo do contexto e da intenção.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
herejeapóstatano creyenteNotas: En algunos contextos, 'cafre' puede ser un insulto racial.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
caften·no creyente
caften: Termo de origem árabe, com uso histórico e conotação pejorativa.no creyente: Pessoa que não adere a uma fé específica.
Antônimos
musulmán·creyente
Regência e colocações
ser un infiel
En algunas épocas, ser un infiel significaba ser perseguido.
Indica a condição de não pertencer à fé dominante.
llamar infiel a alguien
El líder religioso llamó infiel a todos los que no compartían sus creencias.
Ação de rotular ou acusar.
Contexto cultural e nuances
O termo 'infiel' em espanhol, assim como 'caften' em português e 'infidel' em inglês, refere-se a alguém que não pertence à fé predominante ou esperada. Historicamente, foi amplamente utilizado em contextos religiosos, especialmente no Cristianismo e no Islã, para designar o 'outro' religioso. A palavra carrega um forte peso histórico e pode ser considerada pejorativa ou ofensiva, dependendo do contexto e da intenção.
EN: infidel · ES: infiel