cagança
Inglês
Palavras facilmente confundidas
avariceparsimonymiserlinesstightfistednessNotas: While 'stinginess' is the closest, 'cagança' often carries a more colloquial and sometimes humorous, albeit negative, tone.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
stinginess·avarice·parsimony·tightfistedness
stinginess: Termo coloquial e pejorativo em português do Brasil para avareza extrema.avarice: Sentido principal de apego excessivo ao dinheiro.parsimony: Refere-se à pequenez de espírito e à falta de generosidade.tightfistedness: Reluctance to spend money; miserliness.
Antônimos
generosity·liberality·prodigality
Regência e colocações
to have stinginess
He has a stinginess that is frightening.
Indica posse ou característica da pessoa.
to live in stinginess
He lives in stinginess, never spending a penny.
Descreve um modo de vida marcado pela avareza.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'stinginess' em inglês descreve o ato ou a qualidade de ser avarento ou mesquinho. É um termo mais direto e menos carregado de conotação cultural específica do que 'cagança' em português. Enquanto 'cagança' pode implicar um comportamento quase ridículo ou patológico, 'stinginess' foca mais na relutância em gastar.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
tacañeríamezquindadcodiciaroñeríaNotas: 'Avaricia' is a direct translation, but 'tacañería' or 'mezquindad' might capture the colloquial feel better in some contexts.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
avaricia·tacañería·codicia·mezquindad
avaricia: Termo coloquial e pejorativo em português do Brasil para avareza extrema.tacañería: Refere-se à relutância em gastar dinheiro.codicia: Refere-se à pequenez de espírito e à falta de generosidade.mezquindad: Falta de generosidad o nobleza de espíritu.
Antônimos
generosidad·liberalidad·desprendimiento
Regência e colocações
tener avaricia
Él tiene una avaricia que asusta.
Indica posse ou característica da pessoa.
vivir en la avaricia
Vive en la avaricia, sin gastar nunca un céntimo.
Descreve um modo de vida marcado pela avareza.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'avaricia' em espanhol, assim como 'stinginess' em inglês, refere-se primariamente ao desejo excessivo de possuir riquezas e à relutância em gastá-las. Em português do Brasil, 'cagança' é um termo mais informal e pejorativo, que pode descrever um comportamento de avareza levado ao extremo, beirando o ridículo ou o prejudicial. 'Avaricia' é um termo mais formal e direto.
EN: stinginess · ES: avaricia