cagaria

InglêsInglês

would shit(verb)
Exemplos de uso
"I would shit if I ate that."→ "Eu cagaria se comesse aquilo."
"If I had more time, I would shit less."→ "Se eu tivesse mais tempo, eu cagaria menos."(Tradução da frase em inglês para o português brasileiro.)Tradução de 'would shit'
"He would shit himself out of fear if he saw the size of the spider."→ "Ele cagaria de medo se visse o tamanho da aranha."(Tradução da frase em inglês para o português brasileiro.)Tradução de 'would shit himself out of fear'

Palavras facilmente confundidas

would defecatewould fearwould avoid

Notas: Tradução literal e vulgar. 'Would defecate' é mais formal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would defecate·would be terrified·would avoid

would defecate: Sentido literal de expelir fezes.would be terrified: Sentido figurado de ter muito medo.would avoid: Sentido figurado de querer fugir de algo.

Antônimos

would be confident·would face

Regência e colocações

would shit oneself out of fear

He would shit himself out of fear if he knew the truth.

Uso comum para expressar pavor.

would shit on something/someone

I would shit on his opinion.

Indica total desinteresse ou desprezo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'would shit' em inglês, assim como 'cagaria' em português, é considerada vulgar. Seu uso no modo condicional ('would shit') mantém um tom informal e pode ser ofensivo dependendo do contexto. Literalmente, refere-se ao ato de defecar. Figurativamente, é usada para expressar medo intenso, pânico ou forte aversão. A frase 'would shit oneself out of fear' é comum para denotar pavor extremo.

Conjugação verbal

Infinitivoto shit
Presenteshit(s)
Passadoshat
Particípioshat
Gerúndioshitting

EspanholEspanhol

cagaría(verbo)
Exemplos de uso
"Cagaría si comiera eso."→ "Eu cagaria se comesse aquilo."(Informal, vulgar.)
"Si tuviera más tiempo, cagaría menos."→ "Se eu tivesse mais tempo, eu cagaria menos."(Tradução da frase em espanhol para o português brasileiro.)Tradução de 'cagaría'
"Se cagaria de miedo si viera el tamaño de la araña."→ "Ele cagaria de medo se visse o tamanho da aranha."(Tradução da frase em espanhol para o português brasileiro.)Tradução de 'se cagaria de miedo'

Palavras facilmente confundidas

defecaríatemeríaevitaría

Notas: Tradução literal e vulgar. 'Defecaría' é mais formal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

defecaría·temería·evitaría

defecaría: Sentido literal de expelir fezes.temería: Sentido figurado de ter muito medo.evitaría: Sentido figurado de querer fugir de algo.

Antônimos

confiaría·enfrentaría

Regência e colocações

cagarse de miedo

Él se cagaria de miedo si supiera la verdad.

Uso comum para expressar pavor.

cagarse en algo/alguien

Me cagaria en su opinión.

Indica total desinteresse ou desprezo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'cagar' em espanhol, assim como em português, é considerado vulgar. Seu uso no futuro do pretérito ('cagaría') carrega um tom informal e, dependendo do contexto, pode ser ofensivo. No sentido literal, refere-se ao ato de defecar. No sentido figurado, é amplamente utilizado para expressar medo intenso, pânico, ou uma forte aversão a algo ou alguém. A expressão 'cagarse de miedo' é comum para denotar pavor extremo.

Conjugação verbal

Presenteyo cago, tú cagas, él/ella/usted caga, nosotros/nosotras cagamos, vosotros/vosotras cagáis, ellos/ellas/ustedes cagan
Pretéritoyo cagué, tú cagaste, él/ella/usted cagó, nosotros/nosotras cagamos, vosotros/vosotras cagasteis, ellos/ellas/ustedes cagaron
Particípiocagado
cagaria

EN: would shit · ES: cagaría

PalavrasConectando idiomas e culturas