Palavras
Traduzir de:

caindo-o-sono

InglêsInglês

falling asleep(gerúndio)
Exemplos de uso
"I felt myself falling asleep during the movie."→ "Senti o sono caindo durante o filme."
"Falling asleep during the movie was inevitable."→ "Cair no sono durante o filme foi inevitável."(Descrição de um evento onde o adormecimento ocorreu.)Falling Asleep
"I'm afraid of falling asleep at the wheel."→ "Tenho medo de adormecer ao volante."(Expresses concern about a dangerous situation.)Fall asleep Cambridge Dictionary

Palavras facilmente confundidas

dozing offnodding offfalling into sleepfalling into slumber

Notas: A expressão 'falling asleep' captura a ideia de iniciar o sono.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dozing off·nodding off

dozing off: Substantivo que descreve o ato de adormecer.nodding off: Descrição mais literal do processo.

Antônimos

waking up·staying awake

Regência e colocações

fall asleep

He tends to fall asleep easily.

Present continuous tense indicating an ongoing action.

fall asleep on/in

She fell asleep on the sofa.

Specifies the location where sleep occurred.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'falling asleep' em inglês, quando traduzida para o português como 'caindo o sono' ou 'adormecendo', refere-se ao processo de transição da vigília para o sono. No contexto brasileiro, a ideia de 'cair' no sono pode ter uma conotação de algo que acontece de forma mais abrupta ou inevitável, enquanto 'falling asleep' é mais neutro. A forma gerúndio ('falling') enfatiza a continuidade do processo.

EspanholEspanhol

quedarse dormido(verbo pronominal)
Exemplos de uso
"Sentí que me estaba quedando dormido en la reunión."→ "Senti que estava caindo o sono na reunião."(Indica o início do sono.)
"Se quedó dormido en el sofá viendo la televisión."→ "Ele adormeceu no sofá assistindo TV."(Descrição de uma situação comum de relaxamento.)Quedarse Dormido
"Me quedé dormido esperando el autobús y lo perdí."→ "Adormeci esperando o ônibus e o perdi."(Consecuencia de quedarse dormido.)Quedarse Dormido

Palavras facilmente confundidas

dormirseadormecerconciliar el sueñocaer rendido

Notas: A expressão 'quedarse dormido' é a mais próxima para descrever o ato de começar a adormecer.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dormirse·conciliar el sueño

dormirse: Verbo não reflexivo, similar em significado.conciliar el sueño: Estado geral de sono, não o ato de iniciar.

Antônimos

despertarse·mantenerse despierto

Regência e colocações

quedarse dormido

El niño se quedó dormido en el coche.

Uso padrão para indicar o início do sono.

quedarse dormido en/sobre

Se quedó dormido sobre los libros.

Indica o local ou a circunstância em que o sono ocorreu.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'quedarse dormido' é o equivalente mais direto e comum para o ato de adormecer. Em português do Brasil, embora 'adormecer' seja o termo mais técnico, 'caindo o sono' ou simplesmente 'dormir' são frequentemente usados. 'Quedarse dormido' implica uma ação que a pessoa realiza sobre si mesma, resultando no estado de sono, e é amplamente utilizado em todos os registros da língua espanhola.

Conjugação verbal

Presenteyo me quedo dormido, tú te quedas dormido, él/ella se queda dormido, nosotros nos quedamos dormidos, vosotros os quedáis dormidos, ellos/ellas se quedan dormidos
Pretéritoyo me quedé dormido, tú te quedaste dormido, él/ella se quedó dormido, nosotros nos quedamos dormidos, vosotros os quedasteis dormidos, ellos/ellas se quedaron dormidos
Particípioquedado dormido
caindo-o-sono

EN: falling asleep · ES: quedarse dormido

PalavrasConectando idiomas e culturas