Palavras
Traduzir de:

calai

InglêsInglês

be quiet(imperative verb phrase)

Flexões

be silent
Exemplos de uso
"Be quiet, the movie is starting!"→ "Calai-vos, o filme está a começar!"
"Be quiet, the speaker is about to start talking!"→ "Calai-vos, que o orador vai começar a falar!"(Instrução para cessar o barulho em um ambiente formal.)Instrução para silêncio
"Stop this idle chatter and let's get to the point."→ "Calai essa conversa fiada e vamos ao que interessa."(Ordem para interromper uma conversa considerada improdutiva.)Ordem para interromper conversa

Palavras facilmente confundidas

be silenthushshushkeep quiet

Notas: A forma 'calai' é o imperativo para 'vós', menos comum no português brasileiro moderno, que prefere 'vocês' (calem-se).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

silence·cease

silence: Sinônimo direto, enfatiza a ausência de som.cease: Implica o fim de uma ação, não apenas de falar.

Antônimos

speak·begin

Regência e colocações

be quiet

Be quiet, please!

Forma padrão e mais comum.

be quiet + about something

Be quiet about this matter.

Significa manter segredo ou não falar sobre algo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'be quiet' é uma forma imperativa comum em inglês para pedir silêncio. Pode ser usada em diversos contextos, desde um pedido informal entre amigos até uma ordem mais firme em situações formais. A tradução para o português 'calai' (ou 'cale-se'/'calem-se') reflete o mesmo sentido de cessar a fala ou o ruído. A nuance em inglês é que 'be quiet' é uma frase verbal completa, enquanto 'calai' é a forma conjugada de um verbo específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto be quiet
Presentebe quiet
Passadowas quiet / were quiet
Particípiobeen quiet
Gerúndiobeing quiet

EspanholEspanhol

callad(imperativo verbo)

Flexões

callaos
Exemplos de uso
"¡Callad, que empieza la película!"→ "Calai-vos, que o filme começa!"(Imperativo do verbo 'callar' para a segunda pessoa do plural (vosotros).)
"¡Callad, que el orador va a empezar a hablar!"→ "Calai-vos, que o orador vai começar a falar!"(Instrução para cessar o barulho em um ambiente formal.)Instrução para o silêncio
"¡Callad esta charla ociosa y vamos a lo importante!"→ "Calai essa conversa fiada e vamos ao que interessa."(Ordem para interromper uma conversa considerada improdutiva.)Ordem para interromper conversa

Palavras facilmente confundidas

calladocalladacalladoscalladas

Notas: Equivalente direto do imperativo para 'vós' em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

silenciad·cesad

silenciad: Sinônimo direto, enfatiza a ausência de som.cesad: Implica o fim de uma ação, não apenas de falar.

Antônimos

hablad·empezad

Regência e colocações

callad + os

¡Callad los ruidos!

Menos comum no sentido de 'fazer silêncio', mais comum no sentido de 'abafar'.

callaos

¡Callaos de una vez!

Uso pronominal comum para reforçar a ideia de silêncio.

Contexto cultural e nuances

A forma 'callad' é o imperativo de 'calar' para a segunda pessoa do plural (vós) em espanhol, usada principalmente na Espanha. No Brasil, o equivalente mais próximo em termos de forma verbal seria 'calai', também do vós, mas de uso muito restrito. No dia a dia brasileiro, usa-se 'cale-se' (para você) ou 'calem-se' (para vocês). A nuance é que 'callad' é uma forma verbal direta, enquanto 'be quiet' é uma expressão verbal em inglês.

Conjugação verbal

Presenteyo callo, tú callas, él/ella/usted calla, nosotros/nosotras callamos, vosotros/vosotras calláis, ellos/ellas/ustedes callan
Pretéritoyo callé, tú callaste, él/ella/usted calló, nosotros/nosotras callamos, vosotros/vosotras callasteis, ellos/ellas/ustedes callaron
Particípiocallado
calai

EN: be quiet · ES: callad

PalavrasConectando idiomas e culturas