calmei-me

InglêsInglês

calmed down(verb phrase)

Flexões

calm downcalms downcalming downcalmed down
Exemplos de uso
"I calmed myself down after the argument."→ "Eu me calmei depois da discussão."
"After the argument, I took a deep breath and calmed down."→ "Depois da discussão, respirei fundo e me acalmei."(Nota de registo em português do Brasil.)Uso de 'calmed down' e sua tradução
"The children were very excited, but their parents managed to get them calmed down."→ "As crianças estavam muito excitadas, mas os pais conseguiram acalmá-las."(Calming someone else.)Getting someone calmed down

Palavras facilmente confundidas

settled downgot quietbecame calm

Notas: A forma 'calmed myself down' é mais literal, mas 'calmed down' é mais comum e idiomático para a ideia de se acalmar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

settled down·became calm

settled down: Tradução direta e mais comum.became calm: Sinônimo com nuance de paz interior.

Antônimos

got agitated·panicked

Regência e colocações

calm down

Please calm down, there's no need to shout.

Uso comum para pedir a alguém que se acalme.

calm someone/something down

She tried to calm the crying baby down.

Forma transitiva, onde se acalma outra pessoa ou coisa.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'calmed down' é uma locução verbal em inglês composta pelo verbo 'calm' e o advérbio 'down'. É amplamente utilizada para indicar a redução de agitação, raiva, excitação ou ansiedade. No contexto brasileiro, a tradução mais frequente é 'acalmei-me' ou 'me acalmei', que reflete a ação de voltar a um estado de tranquilidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto calm down
PresenteI calm down, you calm down, he/she/it calms down, we calm down, they calm down
Passadocalmed down
Particípiocalmed down
Gerúndiocalming down

EspanholEspanhol

me calmé(verbo)

Flexões

calmarse
Exemplos de uso
"Me calmé después de la discusión."→ "Eu me calmei depois da discussão."(Indica a ação de ficar tranquilo.)
"Después de la discusión, respiré hondo y me calmé."→ "After the argument, I took a deep breath and calmed down."(Nota em português do Brasil.)Uso de 'me calmé' e sua tradução
"El niño estaba muy alterado, pero su madre logró que se calmara."→ "A criança estava muito alterada, mas a mãe conseguiu acalmá-la."(Calmar a otra persona.)Lograr que alguien se calme

Palavras facilmente confundidas

me serenéme tranquilicéme apacigüé

Notas: É a conjugação do verbo pronominal 'calmarse' na primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

me serené·me tranquilicé

me serené: Tradução direta e mais comum.me tranquilicé: Sinônimo com foco na ausência de agitação.

Antônimos

me agité·me desesperé

Regência e colocações

calmarse

Por favor, cálmate, no hay motivo para gritar.

Verbo reflexivo, requer pronome átono (me, te, se, nos, os, se).

calmar a alguien/algo

Intentó calmar al bebé que lloraba.

Forma transitiva, quando se acalma outra pessoa ou coisa.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'me calmé' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do verbo reflexivo 'calmarse'. Corresponde diretamente ao português 'me acalmei' e ao inglês 'I calmed down'. Refere-se ao ato de passar de um estado de agitação, nervosismo ou emoção intensa para um estado de tranquilidade e serenidade. É uma expressão muito comum no dia a dia.

Conjugação verbal

Presenteyo me calmo, tú te calmas, él/ella/usted se calma, nosotros/nosotras nos calmamos, vosotros/vosotras os calmáis, ellos/ellas/ustedes se calman
Pretéritoyo me calmé, tú te calmase, él/ella/usted se calmó, nosotros/nosotras nos calmamos, vosotros/vosotras os calmaseis, ellos/ellas/ustedes se calmaron
Particípiocalmado/a/os/as
calmei-me

EN: calmed down · ES: me calmé

PalavrasConectando idiomas e culturas