calvário

InglêsInglês

Calvary(substantivo)
Exemplos de uso
"Jesus was crucified at Calvary."→ "Jesus foi crucificado no Calvário."
"The climb up the mountain was a real calvary for the climbers."→ "A escalada da montanha foi um verdadeiro calvário para os alpinistas."(Uso figurado para descrever uma experiência extremamente difícil e dolorosa.)Calvário como provação
"The path to Calvary is a pilgrimage route for many."→ "O caminho até o calvário é um percurso de fé para muitos peregrinos."(Referência ao local bíblico da crucificação de Jesus Cristo.)O Calvário bíblico

Palavras facilmente confundidas

CalvaryGolgothaMount of Sorrows

Notas: Usado principalmente no contexto religioso.

ordeal(substantivo)
Exemplos de uso
"The long illness was an ordeal for the whole family."→ "A longa doença foi um calvário para toda a família."(Usado para descrever uma experiência muito difícil e dolorosa.)

Palavras facilmente confundidas

CalvaryGolgothaMount of Sorrows

Notas: Tradução mais comum para o sentido figurado de sofrimento intenso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ordeal·suffering·tribulation

ordeal: Experiência severamente angustiante ou desconfortável.suffering: O estado de passar por dor, angústia ou dificuldade.tribulation: Uma causa de grande problema ou sofrimento.

Antônimos

paradise·joy

Regência e colocações

a calvary

The journey through the desert was a calvary.

Usado com o artigo indefinido para denotar uma instância específica de sofrimento.

someone's calvary

She endured the calvary of her illness.

Indica que o sofrimento está associado a uma pessoa em particular.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'Calvary' refere-se primariamente à colina fora de Jerusalém onde Jesus foi crucificado. Figurativamente, denota um período ou experiência de intenso sofrimento ou tormento. A origem religiosa influencia fortemente seu uso metafórico.

EspanholEspanhol

Calvario(substantivo)
Exemplos de uso
"Jesús fue crucificado en el Calvario."→ "Jesus foi crucificado no Calvário."(Refere-se ao local bíblico.)
"La subida a la montaña fue un verdadero calvario para los excursionistas."→ "A escalada da montanha foi um verdadeiro calvário para os alpinistas."(Uso figurado para descrever uma experiência extremamente difícil e dolorosa.)Calvário como provação
"El camino al calvario es una ruta de fe para muchos peregrinos."→ "O caminho até o calvário é um percurso de fé para muitos peregrinos."(Referência ao local bíblico da crucificação de Jesus Cristo.)O Calvário bíblico

Palavras facilmente confundidas

CalvarioGólgotaMonte de las Lamentaciones

Notas: Usado principalmente no contexto religioso.

calvario(substantivo)
Exemplos de uso
"La enfermedad fue un calvario para la familia."→ "A doença foi um calvário para a família."(Usado para descrever uma experiência muito difícil e dolorosa.)

Palavras facilmente confundidas

CalvarioGólgotaMonte de las Lamentaciones

Notas: Tradução comum para o sentido figurado de sofrimento intenso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sufrimiento·angustia·calamidad

sufrimiento: Dor física ou moral intensa.angustia: Estado de grande aflição ou aperto.calamidad: Suceso que traz consigo uma desgraça ou causa um grande mal.

Antônimos

paraíso·alegría

Regência e colocações

un calvario

La recuperación de la operación fue un calvario.

Usado com o artigo indefinido para indicar uma experiência específica de sofrimento.

el calvario de alguien

Él pasó por el calvario de una enfermedad prolongada.

Indica que o sofrimento é associado a uma pessoa específica.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'calvário' tem uma forte conotação religiosa, referindo-se ao local da crucificação de Jesus. No entanto, seu uso se expandiu para descrever qualquer situação de grande sofrimento, provação ou angústia pessoal, tornando-se uma metáfora comum para dificuldades extremas.

calvário

EN: Calvary · ES: Calvario

PalavrasConectando idiomas e culturas