Palavras
Traduzir de:

cambaleava

InglêsInglês

stagger(verb)

Flexões

staggeredstaggering
Exemplos de uso
"He staggered out of the bar, unable to stand straight."→ "Ele cambaleava para fora do bar, incapaz de ficar em pé direito."
"The drunk man was staggering through the street, aimlessly."→ "O bêbado cambaleava pela rua, sem rumo."(Nota de registo sobre o uso de 'stagger' para descrever um andar instável.)Uso de 'stagger' em inglês
"The old tree was staggering in the strong wind, but did not fall."→ "A velha árvore cambaleava com o vento forte, mas não caiu."(Nota sobre o uso figurado de 'stagger' para indicar instabilidade.)Uso figurado de 'stagger'

Palavras facilmente confundidas

stumbletotterreel

Notas: Stagger é a tradução mais comum para o sentido de andar desequilibrado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

wavered·lost his balance

wavered: Sinónimo em inglês que indica hesitação ou incerteza, sem o componente físico de desequilíbrio.lost his balance: Expressão em inglês que descreve a perda de equilíbrio físico.

Antônimos

walked steadily·kept his balance

Regência e colocações

stagger + adverb of manner

He was staggering slowly across the room.

O advérbio descreve a forma como a pessoa se move.

stagger + preposition 'on'/'from'

The structure was staggering on its base.

Indica a causa ou o modo da instabilidade.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'stagger' abrange a ideia de andar de forma instável, desequilibrada, muitas vezes devido a embriaguez, doença ou choque. Pode também referir-se a algo que oscila ou está prestes a cair. Em português, 'cambalear' capta bem essa ideia de movimento vacilante.

Conjugação verbal

Infinitivoto stagger
Presentestagger(s)
Passadostaggered
Particípiostaggered
Gerúndiostaggering

EspanholEspanhol

tambalearse(verbo)

Flexões

tambaleabatambaleándose
Exemplos de uso
"El hombre se tambaleaba por la calle después de beber demasiado."→ "O homem cambaleava pela rua depois de beber demais."(Usado para descrever movimento instável.)
"El borracho se tambaleaba por la calle, sin rumbo."→ "O bêbado cambaleava pela rua, sem rumo."(Nota em português sobre o uso de 'tambalearse' para descrever um andar instável.)Uso de 'tambalearse' em espanhol
"El viejo árbol se tambaleaba con el viento fuerte, pero no cayó."→ "A velha árvore cambaleava com o vento forte, mas não caiu."(Nota sobre o uso figurado de 'tambalearse' para indicar instabilidade.)Uso figurado de 'tambalearse'

Palavras facilmente confundidas

vacilartitubeardesequilibrarse

Notas: Tambalearse é a tradução mais direta para o sentido físico de cambalear.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

vacilaba·se desequilibraba

vacilaba: Sinónimo em espanhol que indica hesitação ou incerteza, sem o componente físico de desequilíbrio.se desequilibraba: Expressão em espanhol que descreve a perda de equilíbrio físico.

Antônimos

andaba firmemente·mantenía el equilibrio

Regência e colocações

tambalearse + adverbio de modo

Él se tambaleaba lentamente por la habitación.

O advérbio descreve a forma como a pessoa se move.

tambalearse + preposición 'en'

La estructura se tambaleaba en su base.

Indica o ponto de instabilidade ou apoio.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'tambalearse' descreve um movimento instável e desequilibrado, semelhante ao português 'cambalear'. É frequentemente usado para descrever o andar de alguém embriagado, doente, ou de objetos que oscilam. O uso figurado para indicar incerteza ou vacilação também é comum.

Conjugação verbal

Presenteme tambaleo, te tambaleas, se tambalea, nos tambaleamos, os tambaleáis, se tambalean
Pretéritome tambaleé, te tambaleaste, se tambaleó, nos tambaleamos, os tambaleasteis, se tambalearon
Particípiotambaleado
cambaleava

EN: stagger · ES: tambalearse

PalavrasConectando idiomas e culturas