canícula

InglêsInglês

dog days(noun phrase)
Exemplos de uso
"The dog days of summer are here, with scorching temperatures."→ "Os dias de canícula do verão chegaram, com temperaturas escaldantes."
"The dog days of summer are notoriously hot and humid."→ "Os dias de canícula de agosto significam altas temperaturas e umidade."(Descrição do clima durante o período.)Dog Days
"Many people feel lethargic during the dog days."→ "Muitas pessoas acham difícil ser produtivas durante a canícula."(Efeito do calor na disposição.)Dog Days

Palavras facilmente confundidas

heatwavesummer doldrumsscorcher

Notas: Expressão idiomática que remete à estrela Sirius (a estrela do cão).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

heatwave·summer doldrums

heatwave: Período de calor intenso no verão.summer doldrums: Descrição geral de dias com alta temperatura.

Antônimos

cold snap·winter chill

Regência e colocações

the dog days

We are in the dog days of summer now.

Usa-se sempre com o artigo definido 'the'.

during the dog days

Outdoor activities are often curtailed during the dog days.

Indica o período em que algo ocorre.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dog days' em inglês refere-se ao período mais quente e abafado do verão. Sua origem remonta à astrologia antiga, ligando o auge do calor à estrela Sirius (a 'Estrela do Cão'). Embora a tradução literal seja 'dias de cachorro', o significado cultural é o de um calor extremo e, por vezes, desconfortável, que afeta o ânimo e as atividades. No Brasil, a expressão 'canícula' é mais próxima em significado, mas 'dog days' é frequentemente usada em contextos que discutem o clima ou cultura americana.

EspanholEspanhol

canícula(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"La canícula de este verano está siendo muy intensa."→ "A canícula deste verão está sendo muito intensa."(Período de calor intenso no verão.)
"La canícula de este año está siendo especialmente intensa."→ "A canícula caracteriza-se por temperaturas muito altas e pouca chuva."(Descrição das condições climáticas.)Canícula
"Durante la canícula, es vital mantenerse hidratado."→ "Os agricultores temem que a canícula arruíne as colheitas."(Impacto no setor agrícola.)Canícula

Palavras facilmente confundidas

calorazoverano tórridoola de calor

Notas: Termo idêntico ao português, com o mesmo significado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

calor extremo·verano abrasador

calor extremo: Expressão popular para o período mais quente do verão.verano abrasador: Descrição geral de temperaturas elevadas.

Antônimos

invierno·frío polar

Regência e colocações

la canícula

La canícula obliga a muchos a cambiar sus rutinas.

Geralmente usada com o artigo definido 'la'.

en plena canícula

Las heladerías tienen su mejor época en plena canícula.

Indica o período de ocorrência.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'canícula' é o termo padrão para o período mais quente do verão, historicamente ligado à estrela Sirius ('canícula' em latim). Refere-se a um calor intenso e persistente, geralmente entre julho e agosto. A palavra carrega uma conotação de abafamento e desconforto, sendo um termo mais formal que expressões coloquiais. É importante notar que, embora o português brasileiro tenha a palavra 'canícula', o uso mais comum para descrever calor intenso pode ser 'onda de calor' ou 'veranico'.

canícula

EN: dog days · ES: canícula

PalavrasConectando idiomas e culturas