Palavras
Traduzir de:

cansa

InglêsInglês

tires(verb (3rd person singular present))

Flexões

tiretiringtired
Exemplos de uso
"The long work tires me."→ "O trabalho longo me cansa."
"The repetitive work tires me."→ "O trabalho repetitivo me cansa."(Descreve o ato de causar fadiga ou exaustão.)Uso de 'tires'
"This conversation is already boring me."→ "Essa conversa já me cansa."(Indica que algo causa tédio ou impaciência.)Uso de 'bores'

Palavras facilmente confundidas

tires (plural of tire)tyrestiringtired

Notas: Forma verbal de 'to tire'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fatigues·bores·wears out

fatigues: Causa exaustão física ou mental.bores: Causa tédio ou desinteresse.wears out: Causes someone to become very tired.

Antônimos

invigorates·refreshes

Regência e colocações

tire someone

The long journey tires the passengers.

O verbo 'tire' é transitivo direto.

tire out

The marathon runners were tired out.

Locução verbal que enfatiza o estado de exaustão.

bore someone

His constant complaining bores everyone.

The verb 'bore' is transitive and implies causing tedium.

Contexto cultural e nuances

A forma 'tires' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'to tire', que significa cansar ou fatigar. Também pode ser usada no sentido de aborrecer ou entediar, similar ao verbo 'cansar' em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto tire
Presentetire / tires
Passadotired
Particípiotired
Gerúndiotiring

EspanholEspanhol

cansa(verbo (3.ª persona singular presente))

Flexões

cansarcansadocansando
Exemplos de uso
"El trabajo largo me cansa."→ "O trabalho longo me cansa."(Indica fadiga física.)
"El trabajo repetitivo me cansa."→ "O trabalho repetitivo me cansa."(Descreve o ato de causar fadiga ou exaustão.)Uso de 'cansa'
"Esta conversación ya me cansa."→ "Essa conversa já me cansa."(Indica que algo causa tédio ou impaciência.)Uso de 'cansa'

Palavras facilmente confundidas

cansaçocansadoagotamiento

Notas: Forma verbal de 'cansar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

agota·aburre·fastidia

agota: Sensação de esgotamento físico ou mental.aburre: Causa tédio ou impaciência.fastidia: Molesta o irrita.

Antônimos

revitaliza·anima

Regência e colocações

cansar a alguien

El largo viaje cansó a los pasajeros.

O verbo 'cansar' é transitivo direto.

cansarse

Él se cansó rápidamente de la tarea.

Forma pronominal, indica que a pessoa sente o cansaço.

Contexto cultural e nuances

A forma 'cansa' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo espanhol 'cansar'. Em português do Brasil, o equivalente mais direto em termos de significado e uso é também 'cansa', do verbo 'cansar'. Ambos os verbos descrevem o estado de fadiga ou o ato de causar tédio.

Conjugação verbal

Presenteyo canso, tú cansas, él/ella/usted cansa, nosotros/nosotras cansamos, vosotros/vosotras cansáis, ellos/ellas/ustedes cansan
Pretéritoyo cansé, tú cansaste, él/ella/usted cansó, nosotros/nosotras cansamos, vosotros/vosotras cansasteis, ellos/ellas/ustedes cansaron
Particípiocansado
cansa

EN: tires · ES: cansa

PalavrasConectando idiomas e culturas