cansam
Inglês
Flexões
tirestiredtiringPalavras facilmente confundidas
tyrewearyexhaustNotas: Principal tradução para o sentido de fadiga física ou mental.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fatigue·wear out·bore
fatigue: Sinônimo em inglês que se traduz como 'fatigar' ou 'exaurir' em português.wear out: Sinônimo em inglês que se traduz como 'entediar' em português.bore: Specifically refers to causing boredom or lack of interest.
Antônimos
invigorate·refresh·excite
Regência e colocações
tire someone
The long wait tires the passengers.
Indica que algo ou alguém causa fadiga em outra pessoa.
tire of something/someone
He tired of waiting for the bus.
Indica que a pessoa sente fadiga ou tédio em relação a algo.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'tire' (verbo) corresponde principalmente ao português 'cansar' no sentido de fadiga física ou mental. Para o sentido de causar tédio, o verbo inglês 'bore' é mais comum. A forma plural 'tire' (eles cansam) é usada quando múltiplos sujeitos causam o cansaço.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cansascansadocansandoPalavras facilmente confundidas
agotarfatigaraburrirNotas: Verbo com significado direto em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
agotar·aburrir
agotar: Sinônimo em espanhol que se traduz como 'esgotar' ou 'exaurir' em português.aburrir: Sinônimo em espanhol que se traduz como 'entediar' em português.
Antônimos
revitalizar·animar
Regência e colocações
cansar a alguien
La larga espera cansa a los pasajeros.
Indica que algo ou alguém causa fadiga em outra pessoa.
cansarse de algo/alguien
Se cansó de esperar el autobús.
Indica que a pessoa sente fadiga ou tédio em relação a algo.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'cansar' abrange tanto a fadiga física quanto mental, além de indicar que algo ou alguém é tedioso. A forma reflexiva 'cansarse' é comum para expressar o estado de sentir cansaço. O plural 'cansan' é usado quando múltiplos sujeitos causam o cansaço.
Conjugação verbal
EN: tire · ES: cansar