Palavras
Traduzir de:

cantarei

InglêsInglês

I will sing(verb phrase)
Exemplos de uso
"I will sing a song."→ "Eu cantarei uma canção."
"I will sing a new song for you tomorrow."→ "Eu cantarei uma canção nova para você amanhã."(Indica uma ação futura que o falante pretende realizar.)Uso de 'will' para expressar futuro
"Don't worry, I will sing."→ "Não se preocupe, eu cantarei."(Promessa ou garantia de uma ação futura.)Futuro com 'will' em promessas

Palavras facilmente confundidas

I shall singI'm going to singI sang

Notas: Tradução direta da primeira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

I shall sing·I'm going to sing

I shall sing: Tradução direta e mais formal.I'm going to sing: Forma mais comum e informal de expressar o futuro.

Antônimos

I will be silent·I will fall silent

Regência e colocações

will sing [something]

I will sing a song.

O verbo 'sing' é transitivo e pode ser seguido pelo objeto que será cantado.

will sing [for someone]

I will sing for my friends.

Indica o beneficiário da ação.

will sing [in/at a place]

I will sing in the choir.

Especifica o local ou contexto da performance.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'I will sing' é a forma mais comum em inglês para indicar a primeira pessoa do singular no futuro simples do verbo 'to sing'. O uso de 'will' aqui denota uma intenção, uma promessa ou uma previsão. Em contraste, o português frequentemente usa a conjugação verbal direta ('cantarei') ou a perífrase verbal ('vou cantar').

Conjugação verbal

Infinitivoto sing
PresenteI sing
PassadoI sang
Particípiosung
Gerúndiosinging

EspanholEspanhol

cantaré(verbo)
Exemplos de uso
"Cantaré una canción."→ "Eu cantarei uma canção."(Indica a ação futura de cantar.)
"Mañana, cantaré una canción nueva para ustedes."→ "Amanhã, eu cantarei uma canção nova para vocês."(Expressa uma ação futura que o falante pretende realizar.)Uso do futuro simples em espanhol
"Si todo va bien, cantaré en el festival el próximo año."→ "Se tudo correr bem, cantarei no festival no próximo ano."(Indica uma intenção ou possibilidade futura.)Futuro em contexto condicional

Palavras facilmente confundidas

cantaríacantasecantaba

Notas: Corresponde à primeira pessoa do singular do futuro simples do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

entonaré·interpretaré

entonaré: Sinônimo mais formal ou poético para 'cantar'.interpretaré: Enfatiza a execução de uma peça musical.

Antônimos

callaré·enmudeceré

Regência e colocações

cantar [algo]

Cantaré una ópera.

O verbo 'cantar' pode ser transitivo direto, indicando o que será cantado.

cantar [a alguien]

Cantaré a la audiencia.

Pode indicar o destinatário da ação.

cantar [en/en un lugar]

Cantaré en el escenario.

Indica o local da ação.

Contexto cultural e nuances

A forma 'cantaré' é a conjugação padrão na primeira pessoa do singular do futuro simples do indicativo do verbo 'cantar' em espanhol. É usada para expressar uma ação que o falante pretende realizar no futuro. Em contextos informais, pode ser substituída por 'voy a cantar', mas 'cantaré' mantém um tom mais formal ou literário.

Conjugação verbal

Presenteyo canto, tú cantas, él/ella/usted canta, nosotros/nosotras cantamos, vosotros/vosotras cantáis, ellos/ellas/ustedes cantan
Pretéritoyo canté, tú cantaste, él/ella/usted cantó, nosotros/nosotras cantamos, vosotros/vosotras cantasteis, ellos/ellas/ustedes cantaron
Particípiocantado
cantarei

EN: I will sing · ES: cantaré

PalavrasConectando idiomas e culturas