Palavras
Traduzir de:

cantarem

InglêsInglês

to sing(verbo)

Flexões

singingsangsung
Exemplos de uso
"They will sing a song."→ "Eles vão cantarem uma música."
"The choir was ready for them to sing the final hymn."→ "Os pássaros começaram a cantar ao amanhecer."(Nota sobre o uso de 'to sing' para sons emitidos por animais.)Uso de 'to sing'
"It's important for everyone to sing together in harmony."→ "É importante para todos cantarem juntos em harmonia."(Expresses the ability or permission to perform the action of singing.)Usage of 'to sing'

Palavras facilmente confundidas

songsingersangsung

Notas: A forma 'cantarem' corresponde ao infinitivo pessoal plural em português, usado quando o sujeito é explícito ou implícito na terceira pessoa do plural.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to chant·to vocalize

to chant: Sinônimo usado para produzir sons musicais.to vocalize: More general term for producing vocal sounds, not necessarily musical.

Antônimos

to be silent·to mute

Regência e colocações

sing + preposition 'to' + noun/pronoun

She will sing to the audience.

Indica o destinatário da ação.

sing + adverb

The birds began to sing merrily at dawn.

Modifies how the action is performed.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to sing' corresponde a 'cantar' em português. É usado para descrever a produção de sons musicais com a voz, seja em canções, hinos ou de forma improvisada. A forma infinitiva 'to sing' é frequentemente usada após verbos modais ou outros verbos que regem o infinitivo.

Conjugação verbal

Infinitivoto sing
Presentesing / sings
Passadosang
Particípiosung
Gerúndiosinging

EspanholEspanhol

cantar(verbo)

Flexões

cantandocantécantado
Exemplos de uso
"Ellos van a cantar una canción."→ "Eles vão cantarem uma música."(A forma 'cantarem' em português é a flexão do infinitivo pessoal para a terceira pessoa do plural, indicando que 'eles' ou 'elas' irão cantar.)
"Los pájaros empiezan a cantar al amanecer."→ "Os pássaros começam a cantar ao amanhecer."(Nota sobre o uso de 'cantar' para sons emitidos por animais.)Uso de 'cantar'
"Me gusta cantar en la ducha."→ "Eu gosto de cantar no chuveiro."(Ejemplo de uso cotidiano del verbo.)Uso de 'cantar'

Palavras facilmente confundidas

cantorcancióncantabacantará

Notas: O infinitivo pessoal em português ('cantarem') é frequentemente traduzido pelo infinitivo simples em espanhol ('cantar') quando o sujeito é claro.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

entonar·entonar un canto

entonar: Sinônimo usado para produzir sons musicais.entonar un canto: Expresión más específica para referirse a la acción de cantar una melodía o un himno.

Antônimos

callar·enmudecer

Regência e colocações

cantar + preposición 'a' + sustantivo/pronombre

Van a cantar a los presentes.

Indica o destinatário da ação.

cantar + adverbio

Los niños cantaron alegremente.

Modifica la manera en que se realiza la acción.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'cantar' corresponde a 'cantar' em português. É usado para descrever a produção de sons musicais com a voz, seja em canções, hinos ou de forma improvisada. A forma infinitiva 'cantar' é a base para as conjugações verbais.

Conjugação verbal

Presenteyo canto, tú cantas, él/ella/usted canta, nosotros/nosotras cantamos, vosotros/vosotras cantáis, ellos/ellas/ustedes cantan
Pretéritoyo canté, tú cantaste, él/ella/usted cantó, nosotros/nosotras cantamos, vosotros/vosotras cantasteis, ellos/ellas/ustedes cantaron
Particípiocantado
cantarem

EN: to sing · ES: cantar

PalavrasConectando idiomas e culturas