Palavras
Traduzir de:

cantares

InglêsInglês

songs(noun)

Flexões

song
Exemplos de uso
"The birds' songs filled the morning air."→ "Os cantares dos pássaros enchiam o ar da manhã."
"The album features a collection of beautiful songs."→ "O álbum apresenta uma coleção de belas canções."(Referindo-se a composições musicais com letra.)Coleção de Canções
"He wrote songs about his travels."→ "Ele escreveu canções sobre suas viagens."(Indicando o tema ou assunto das composições.)Canções de Viagem
"The children sang folk songs."→ "As crianças cantaram canções folclóricas."(Especificando o gênero ou estilo das canções.)Canções Folclóricas

Palavras facilmente confundidas

chantshymnstunesballads

Notas: Pode se referir a canções ou ao ato de cantar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tunes·ballads·arias·hymns

tunes: Usado em contextos mais poéticos ou literários, referindo-se a um conjunto de poemas ou canções antigas.ballads: Quando 'songs' se refere a obras literárias, especialmente líricas.arias: Enfatiza o aspecto musical, a sequência de notas.hymns: A religious song or poem, typically of praise to God.

Antônimos

silence·noise

Regência e colocações

songs about

He wrote many songs about his childhood.

Indica o tema das canções.

folk songs

We learned several traditional folk songs.

Refere-se a canções folclóricas.

love songs

The playlist was full of romantic love songs.

Especifica o tema romântico das canções.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'songs' em inglês é extremamente comum e abrange uma vasta gama de significados, desde composições musicais populares até peças líricas. Em português do Brasil, 'canções' é o equivalente mais direto e usual. 'Cantares', como visto no ramo 'pt', é uma palavra mais literária e menos cotidiana, usada para evocar um sentido mais poético ou tradicional. Ao traduzir 'songs' para o português, a escolha entre 'canções' e 'cantares' dependerá do contexto e da nuance desejada: 'canções' para o uso geral e 'cantares' para um tom mais elevado ou arcaico.

EspanholEspanhol

cantos(sustantivo)

Flexões

canto
Exemplos de uso
"Los cantos de los pájaros alegraban la mañana."→ "Os cantares dos pássaros alegravam a manhã."(Refere-se ao som produzido pelos pássaros.)
"Gregorian cantos are a form of liturgical music."→ "Os cantos gregorianos são uma forma de música litúrgica."(Referindo-se a um tipo específico de canto ou música religiosa.)Cantos Gregorianos
"The birds' cantos announce the arrival of spring."→ "O canto dos pássaros anuncia a primavera."(Descrevendo o som produzido por aves.)Canto de Pájaros
"We heard the siren cantos that lured sailors."→ "Ouvimos os cantos de sereia que atraíam os marinheiros."(Uso figurado, referindo-se a algo sedutor ou perigoso.)Cantos de Sirena

Palavras facilmente confundidas

cancionespoemasversosmelodías

Notas: Pode se referir ao ato de cantar ou ao som.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chants·songs·singing·melodies

chants: Equivalente mais comum para 'songs', referindo-se a composições musicais.songs: Usado em contextos mais poéticos ou literários, similar a 'poemas' ou 'composições líricas'.singing: Enfatiza a sequência de notas musicais.melodies: Focuses on the sequence of musical notes.

Antônimos

silence·noise

Regência e colocações

Gregorian cantos

We studied Gregorian cantos in music class.

Refere-se a um estilo específico de canto litúrgico.

bird's

O canto do galo anunciava o amanhecer.

Indica a origem do som ou canto.

cantos de sereia

Não se deixe levar pelos cantos de sereia do mercado financeiro.

Uso figurado para algo tentador, mas perigoso.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'cantos' em espanhol é bastante versátil, podendo referir-se tanto ao ato de cantar quanto a composições musicais ou mesmo a sons de animais. Em português do Brasil, 'cantos' pode ter um sentido similar, mas 'canções' é mais comum para músicas populares, e 'cantares' é reservado para um uso mais literário ou arcaico. Ao traduzir 'cantos' do espanhol para o português, a escolha entre 'cantos', 'canções' ou 'cantares' dependerá da nuance específica pretendida pelo falante de espanhol.

cantares

EN: songs · ES: cantos

PalavrasConectando idiomas e culturas