cante
Inglês
Flexões
singssangsungsingingPalavras facilmente confundidas
songsingerchantNotas: Tradução principal para o sentido de produzir sons melódicos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
chant·vocalize
chant: Cantar palavras ritmicamente, muitas vezes em contexto religioso.vocalize: Produzir sons musicais com a voz, especialmente sem palavras.
Antônimos
be silent
Regência e colocações
sing something
He will sing a lullaby.
Objeto direto.
sing to someone
She likes to sing to the baby.
Objeto indireto.
sing in a place
The group will sing at the festival.
Locução preposicional indicando lugar.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'sing' refere-se à produção de sons musicais com a voz. Pode ser usada em vários contextos, desde canto profissional até cantarolar casualmente. A forma imperativa 'sing' pode ser um comando direto, como em 'Sing this song!' (Cante esta música!). A forma subjuntiva, frequentemente usada em orações dependentes, pode aparecer como 'I suggest that he sing quietly' (Sugiro que ele cante baixinho).
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cantocantascantacantamoscantáiscantanPalavras facilmente confundidas
cantocancióncantanteNotas: Tradução direta para o presente do subjuntivo do verbo 'cantar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
entonar·entonar
entonar: Produzir sons musicais com a voz.entonar: Cantar uma melodia ou canção.
Antônimos
callar
Regência e colocações
cantar algo
Él va a cantar una canción de cuna.
Objeto direto.
cantar para alguien
A ella le gusta cantar para el bebé.
Objeto indireto.
cantar en algún lugar
El grupo va a cantar en el festival.
Complemento circunstancial de lugar.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'cantar' refere-se à ação de produzir sons musicais com a voz. É usada em uma ampla gama de contextos, desde atuações profissionais até o canto informal. A forma 'cante' é empregada no presente do subjuntivo (ex. 'Espero que cante bem') e no imperativo (ex. '¡Cante usted con alegría!').
Conjugação verbal
EN: sing · ES: cante