Palavras
Traduzir de:

cantei

InglêsInglês

sang(verbo)

Flexões

sangsung
Exemplos de uso
"I sang a song at the party."→ "Eu cantei uma música na festa."
"I sang a new song for the audience."→ "Eu cantei uma música nova para a plateia."(Registro de uso do passado simples do verbo 'to sing'.)Exemplo de 'sang'
"He sang to distract his mind."→ "Ele cantou para distrair a mente."(Figurative use, implying a mental process rather than vocalization.)Figurative use of 'sang'

Palavras facilmente confundidas

sungsingsong

Notas: A forma 'sang' é o passado simples (pretérito perfeito) do verbo 'to sing'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

crooned·warbled

crooned: Cantou suave e romanticamente.warbled: Cantou de forma alegre e melodiosa.

Antônimos

screamed·whispered

Regência e colocações

sing a song

She sang a lullaby.

O verbo 'sing' é frequentemente seguido pelo objeto do que foi cantado.

sing for someone

He sang for his girlfriend.

Indica o destinatário da ação de cantar.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'sang' é o passado simples do verbo irregular 'to sing'. Denota o ato de produzir sons musicais com a voz, realizado e concluído pelo sujeito 'eu' no passado. Pode também ser usada figurativamente, como em 'I sang the truth', significando que se disse ou relatou algo.

Conjugação verbal

Infinitivoto sing
Presentesing / sings
Passadosang
Particípiosung
Gerúndiosinging

EspanholEspanhol

canté(verbo)

Flexões

canté
Exemplos de uso
"Canté una canción en la fiesta."→ "Eu cantei uma música na festa."(Primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo.)
"Yo canté una canción nueva para la audiencia."→ "Eu cantei uma música nova para a plateia."(Ação concluída no passado.)Exemplo de uso do verbo cantar
"Él cantó para distraer su mente."→ "Ele cantou para distrair a mente."(Uso figurado, expressando uma ação mental.)Uso figurado de cantar

Palavras facilmente confundidas

cantocantabacantaría

Notas: A forma 'canté' é o pretérito perfeito simples do verbo 'cantar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

entoné·interpreté

entoné: Ênfase na produção de sons musicais.interpreté: Foco na variação tonal da voz.

Antônimos

grité·susurré

Regência e colocações

cantar algo

Ella cantó una nana.

O verbo 'cantar' pode ser transitivo direto, indicando o que foi cantado.

cantar para alguien

Él cantó para su novia.

Indica o destinatário da ação de cantar.

Contexto cultural e nuances

A forma 'canté' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo 'cantar'. Refere-se a uma ação de produzir sons musicais com a voz, realizada e concluída no passado pelo sujeito 'eu'. Pode também ser usada em sentido figurado, como em 'canté la verdad', significando que se disse ou relatou algo.

Conjugação verbal

Presenteyo canto, tú cantas, él/ella canta, nosotros cantamos, vosotros cantáis, ellos/ellas cantan
Pretéritoyo canté, tú cantaste, él/ella cantó, nosotros cantamos, vosotros cantasteis, ellos/ellas cantaron
Particípiocantado
cantei

EN: sang · ES: canté

PalavrasConectando idiomas e culturas