canto-do-mundo

InglêsInglês

end of the world(noun phrase)
Exemplos de uso
"He moved to the end of the world to find peace."→ "Ele se mudou para o canto do mundo para encontrar paz."
"He lives in a place that feels like the end of the world, where cell signal never reaches."→ "Ele mora num lugar que parece o fim do mundo, onde o sinal de celular nunca chega."(Descreve um local de difícil acesso e isolado.)Fim do Mundo
"The expedition was sent to the ends of the earth in search of new species."→ "A expedição foi enviada para o canto-do-mundo em busca de novas espécies."(Refere-se a uma região remota e inexplorada.)Fim do Mundo

Palavras facilmente confundidas

edge of the worldback of beyondmiddle of nowhere

Notas: Pode também ser traduzido como 'middle of nowhere' ou 'back of beyond' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

back of beyond·middle of nowhere·uttermost part of the earth

back of beyond: Expressão idiomática para um lugar muito distante.middle of nowhere: Indica um local geograficamente afastado.uttermost part of the earth: Emphasizes extreme geographical distance.

Antônimos

city center·close to home

Regência e colocações

live in the middle of nowhere

He chose to live in the middle of nowhere to escape the hustle and bustle.

A preposição 'in' é usada para indicar o local.

go to the ends of the earth

Many adventurers dream of going to the ends of the earth.

A preposição 'to' indica o destino.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'end of the world' em inglês, quando usada metaforicamente para descrever um local, tem um paralelo forte com o português 'canto-do-mundo' ou 'fim do mundo'. Ambas as expressões transmitem a ideia de um lugar extremamente remoto, isolado e de difícil acesso, muitas vezes associado a paisagens selvagens ou a um sentimento de estar longe de tudo.

EspanholEspanhol

fin del mundo(locución nominal)
Exemplos de uso
"Se mudó al fin del mundo para tener paz."→ "Ele se mudou para o canto do mundo para ter paz."(Indica um lugar muito remoto ou distante.)
"Vive en un lugar que parece el fin del mundo, donde la señal del móvil nunca llega."→ "Ele mora num lugar que parece o fim do mundo, onde o sinal de celular nunca chega."(Descreve um local de difícil acesso e isolado.)Fim do Mundo
"La expedición fue enviada a los confines del mundo en busca de nuevas especies."→ "A expedição foi enviada para o canto-do-mundo em busca de novas espécies."(Refere-se a uma região remota e inexplorada.)Fim do Mundo

Palavras facilmente confundidas

canto del mundoconfín del mundoermita

Notas: Pode ser substituído por 'un lugar remoto' ou 'un lugar lejano'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

confín del mundo·ermita·despoblado

confín del mundo: Expressão idiomática para um lugar muito distante.ermita: Indica um local geograficamente afastado.despoblado: Suggests an isolated and desolate location.

Antônimos

centro de la ciudad·cerca de casa

Regência e colocações

vivir en el fin del mundo

Eligió vivir en el fin del mundo para escapar del bullicio.

A preposição 'en' é usada para indicar o local.

ir a los confines del mundo

Muchos aventureros sueñan con ir a los confines del mundo.

A preposição 'a' indica o destino.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'fin del mundo' em espanhol, assim como 'canto-do-mundo' em português e 'end of the world' em inglês, é usada metaforicamente para descrever um lugar extremamente remoto, isolado e de difícil acesso. Transmite a ideia de um local que está nos confins da civilização, muitas vezes associado a paisagens selvagens ou a um sentimento de estar muito longe de tudo.

canto-do-mundo

EN: end of the world · ES: fin del mundo

PalavrasConectando idiomas e culturas