capture
Inglês
Flexões
capturescapturedcapturingPalavras facilmente confundidas
catchseizeapprehendtrapNotas: Verbo que significa prender, apanhar.
Palavras facilmente confundidas
catchseizeapprehendtrapNotas: Substantivo que se refere ao ato ou ao resultado de capturar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
apprehension·seizure·arrest
apprehension: Sinônimo comum para a ação de prender algo ou alguém.seizure: Refere-se mais à privação de liberdade de uma pessoa.arrest: Tomar posse de algo, nem sempre de forma legal.
Antônimos
release·escape
Regência e colocações
capture of
The capture of the flag was crucial.
Indica o que foi capturado.
capture data
We need to capture more data points.
Colocação comum em contextos técnicos.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'capture' traduz-se frequentemente para 'captura', 'apreensão' ou 'detenção' em português do Brasil, dependendo do contexto. Como verbo, 'to capture' significa prender, apanhar ou obter algo, seja fisicamente (como um animal ou um inimigo) ou abstratamente (como dados ou uma imagem). A nuance principal é a de obter controle sobre algo que estava livre ou em posse de outra parte.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
aprehensióndetenciónincautaciónNotas: Equivalente a 'capture' como substantivo.
Flexões
capturocapturascapturacapturamoscapturáiscapturanPalavras facilmente confundidas
aprehensióndetenciónincautaciónNotas: Equivalente a 'capture' como verbo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aprehensión·detención·incautación
aprehensión: Sinônimo comum para a ação de prender algo ou alguém.detención: Refere-se mais à privação de liberdade de uma pessoa.incautación: Tomar posse de algo, nem sempre de forma legal.
Antônimos
liberación·fuga
Regência e colocações
captura de
La captura de la bandera fue un hito.
Indica o que foi capturado.
captura del/de la
La captura del espía alertó a la nación.
Indica o objeto específico da captura.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'captura' corresponde diretamente ao português 'captura'. O verbo 'capturar' também tem um equivalente direto. O uso é similar em ambos os idiomas, abrangendo desde a ação de prender pessoas ou animais até a coleta de dados ou sinais. A nuance principal é a de obter posse ou controle sobre algo que estava livre ou em movimento.
EN: capture · ES: captura