cará
Inglês
Palavras facilmente confundidas
charitychasmcarcinogenNotas: Para o sentido de peixe. Para o sentido de tubérculo, 'yam' ou 'taro' podem ser usados dependendo da variedade específica.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cará·cará-do-campo
cará: Nome comum no Brasil para este tipo de peixe.cará-do-campo: Nome popular para certas variedades de batata.
Regência e colocações
characin fish
A large characin fish was observed.
Combinação comum para especificar o animal.
cará yam
The cará yam is often boiled.
Combinação usada para o tubérculo, mantendo parte do nome original.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'characin' refere-se especificamente a peixes da família Characidae. O termo não abrange o sentido de tubérculo ou pão, que são acepções exclusivas do português brasileiro 'cará'. A tradução direta para 'characin' é válida apenas quando o contexto se refere ao peixe.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
ácidocálidocrácidoNotas: Para o sentido de peixe. Para o sentido de tubérculo, 'ñame' ou 'taro' são mais comuns.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cará·pez cará
cará: Nome comum no Brasil para peixes desta família.pez cará: Especificação do animal.
Regência e colocações
pez carácido
El cardumen de pez carácido se movía con agilidad.
Combinação comum para especificar o animal.
tubérculo cará
La papa cará se usa en guisos.
Combinação usada para o tubérculo, mantendo parte do nome original.
Contexto cultural e nuances
O termo 'carácido' em espanhol refere-se estritamente a peixes da família Characidae. Não possui as acepções de tubérculo ou pão encontradas no português brasileiro 'cará'. Portanto, a tradução de 'cará' (peixe) para 'carácido' é precisa, mas as outras acepções do termo em português não têm um equivalente direto em espanhol com a mesma palavra.
EN: characin · ES: carácido