Palavras
Traduzir de:

cardumen

InglêsInglês

school(noun)

Flexões

schools
Exemplos de uso
"A school of fish swam past the boat."→ "Um cardume de peixes passou nadando pelo barco."
"A large school of tuna migrated south."→ "Um cardume de peixes passou nadando."(Descrição de cena marinha.)Cardume de Peixes
"He attended a prestigious boarding school."→ "Estudantes aprendem na escola."(Referência à instituição de ensino.)Aprendizado na Escola
"The teacher will school the new students."→ "O professor ensinará os novos alunos."(Verb usage, meaning to teach or train.)To School Someone

Palavras facilmente confundidas

collegeacademyseminaryuniversitylesson

Notas: 'Shoal' também pode ser usado, mas 'school' é mais comum para peixes.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shoal·flock·institution·teach, train, educate

shoal: Grupo de peixes.flock: Grupo de aves ou, figurativamente, de pessoas.institution: Instituição de ensino.teach, train, educate: Verbs synonymous with the verb form of 'school'.

Antônimos

individual·loner·ignorance

Regência e colocações

a school of [fish]

a school of herring

Refere-se a um grupo de peixes.

attend school

He has to attend school until he's 16.

Indica a frequência à instituição de ensino.

to school [someone] in [something]

He schooled me in the art of negotiation.

Verbo associado à atividade de lecionar.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'school' em inglês tem múltiplos significados, sendo os mais comuns 'cardume' (para peixes) e 'escola' (instituição de ensino). O contexto é fundamental para determinar o sentido correto. No sentido de grupo de peixes, refere-se a uma agregação organizada que nada em conjunto, uma estratégia de sobrevivência. Como instituição de ensino, é o local onde crianças e jovens recebem educação formal.

Conjugação verbal

Infinitivoto school
Presenteschool, schools
Passadoschooled
Particípioschooled
Gerúndioschooling

EspanholEspanhol

cardumen(noun)

Flexões

cardúmenes
Exemplos de uso
"Un cardumen de peces se movía en la corriente."→ "Um cardume de peixes se movia na correnteza."(Termo mais específico para peixes.)
"Un cardumen de doradas nadaba cerca de la superficie."→ "Um cardume de sardinhas movia-se rapidamente."(Descrição de movimento de peixes.)Cardume de Sardinhas
"Los barcos pesqueros buscan bancos y cardúmenes."→ "O cardume oferecia proteção contra os predadores."(Explicação sobre estratégia de sobrevivência.)Proteção do Cardume
"La sincronización del cardumen es asombrosa."→ "A sincronia do cardume é espantosa."(Comentario sobre el comportamiento colectivo.)Sincronización de Cardumen

Palavras facilmente confundidas

bancoenjambrenuvemescuela (de peces)

Notas: 'Banco' é mais genérico para grupos de animais marinhos. 'Enjambre' é mais para insetos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

banco·nuvem·enjambre

banco: Usado frequentemente como sinônimo de cardume, especialmente na pesca.nuvem: Usado para descrever uma grande concentração de seres pequenos.enjambre: Mais comum para insetos, mas pode ser usado metaforicamente.

Antônimos

pez solitario·individuo aislado

Regência e colocações

a school of [fish]

a school of anchovies

Indica a espécie que compõe o grupo.

swim in a school

The sardines swim in a school.

Descreve a ação de se agrupar.

spot a school

The boat spotted a school of tuna.

Verbo comum para observar o grupo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'cardumen' em espanhol refere-se a um grupo de peixes que nadam juntos, geralmente de forma organizada. É um conceito importante na biologia marinha e na pesca. A palavra 'banco' é um sinônimo comum, especialmente em contextos relacionados à pesca comercial, onde se refere a grandes concentrações de peixes. A formação de cardumes é uma estratégia vital para a sobrevivência, oferecendo defesa contra predadores e auxiliando na busca por alimento.

cardumen

EN: school · ES: cardumen

PalavrasConectando idiomas e culturas