carentes-de
Inglês
Flexões
lacking inPalavras facilmente confundidas
missingwantingshortneedyNotas: A expressão 'lacking in' é a tradução mais próxima e natural.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
needy·destitute·short of
needy: Frequentemente usado para pessoas em situação de pobreza ou que necessitam de ajuda.destitute: Indica uma ausência completa de recursos ou bens.short of: Indica uma deficiência ou insuficiência em quantidade.
Antônimos
abundant·plentiful·rich in
Regência e colocações
lacking + of + noun
The report is lacking of crucial data.
Embora 'lacking of' possa ser ouvido, 'lacking + noun' ou 'lacking in + noun' são mais padrão.
lacking + noun
He is lacking common sense.
O objeto direto segue 'lacking'.
lacking in + noun
She is lacking in patience.
Usado para especificar a área de deficiência.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'lacking' em inglês é um adjetivo versátil que denota ausência ou insuficiência. Pode ser aplicada a conceitos abstratos (lacking confidence) ou a coisas concretas (lacking funds). Em português, pode ser traduzida como 'carente de', 'faltando', 'sem' ou 'desprovido de', dependendo do contexto. O uso de 'lacking' como particípio presente de 'lack' também é comum.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
necesitado defalto desinNotas: A expressão 'carente de' ou o verbo 'carecer de' são as traduções mais adequadas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
necesitados de·desprovistos de·falto de
necesitados de: Usado para descrever pessoas ou grupos que necessitam de ajuda ou recursos básicos.desprovistos de: Indica uma ausência completa de meios de subsistência ou bens essenciais.falto de: Indica uma insuficiência ou falta de algo em quantidade.
Antônimos
ricos en·llenos de·dispuestos de
Regência e colocações
carente de + sustantivo
El informe es carente de detalles importantes.
A preposição 'de' é essencial para conectar 'carente' com aquilo de que se carece.
necesitado de + sustantivo
El país está necesitado de inversiones.
Similar a 'carente de', enfatiza a necessidade.
falto de + noun
Está falto de experiencia.
Indica una insuficiencia o ausencia.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'carente de' em espanhol é equivalente a 'lacking' em inglês e 'carente de' em português. É usada para indicar a falta ou ausência de algo, seja material ou imaterial. O termo 'carente' por si só pode se referir a pessoas em situação de vulnerabilidade social ou econômica. A construção 'carente de' é a forma padrão e mais utilizada.
EN: lacking · ES: carente de