Palavras
Traduzir de:

carma

InglêsInglês

karma(noun)
Exemplos de uso
"What goes around comes around, that's karma."→ "O que vai, volta; isso é carma."
"The concept of karma suggests that our actions in this life will determine our future."(Contexto filosófico e religioso.)Carma e Futuro
"She believed that bad karma was responsible for her misfortunes."(Uso comum, frequentemente simplificado.)Carma Ruim

Palavras facilmente confundidas

carnecalmcharm

Notas: A grafia 'karma' é a mais comum em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

destiny·fate·consequence

destiny: Refere-se ao curso predeterminado dos eventos.fate: Semelhante a destino, frequentemente implicando inevitabilidade.consequence: Enfatiza o resultado das ações.

Antônimos

free will·chance

Regência e colocações

to accumulate karma

He is careful not to accumulate bad karma.

Indica o processo de gerar consequências futuras.

to face karma

She had to face the karma of her past decisions.

Refere-se a experimentar os resultados de ações anteriores.

good/bad karma

He seems to have good karma; everything works out for him.

Descreve a qualidade geral das consequências experimentadas.

Contexto cultural e nuances

O carma é um conceito central em várias religiões indianas, incluindo Hinduísmo, Budismo, Jainismo e Sikhismo. Refere-se ao princípio de causalidade onde a intenção e as ações de um indivíduo influenciam seu futuro. Boas ações geram bom carma, e más ações geram mau carma. Os efeitos do carma são acreditados como se desenrolando ao longo de várias vidas, influenciando a reencarnação. Na cultura popular ocidental, 'karma' é frequentemente usado de forma mais livre para significar 'o que vai, volta' ou simplesmente 'sorte', às vezes perdendo suas dimensões filosóficas e éticas mais profundas.

EspanholEspanhol

karma(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El karma de sus malas acciones lo persiguió."→ "O carma de suas más ações o perseguiu."(Termo amplamente utilizado com o mesmo sentido do português.)
"El concepto de karma postula que las acciones de una persona determinan su destino."→ "O conceito de carma postula que as ações de uma pessoa determinam seu destino."(Contexto filosófico e religioso.)Carma e Destino
"Sintió que estaba pagando por el mal karma de sus acciones pasadas."→ "Ele sentiu que estava pagando pelo carma ruim de suas ações passadas."(Uso popular do conceito.)Pagar o Carma

Palavras facilmente confundidas

carnecalmacaro

Notas: A grafia 'karma' é a mais comum em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

destino·hado·consecuencia

destino: Refere-se ao curso predeterminado dos eventos.hado: Semelhante a destino, frequentemente implicando inevitabilidade.consecuencia: Enfatiza o resultado das ações.

Antônimos

libre albedrío·azar

Regência e colocações

acumular karma

Es cuidadoso para no acumular mal karma.

Indica o processo de gerar consequências futuras.

enfrentar el karma

Tuvo que enfrentar el karma de sus decisiones pasadas.

Refere-se a experimentar os resultados de ações anteriores.

buen/mal karma

Parece tener buen karma; todo le sale bien.

Descreve a qualidade geral das consequências experimentadas.

Contexto cultural e nuances

O carma é um conceito central em várias religiões indianas, incluindo Hinduísmo, Budismo, Jainismo e Sikhismo. Refere-se ao princípio de causalidade onde a intenção e as ações de um indivíduo influenciam seu futuro. Boas ações geram bom carma, e más ações geram mau carma. Os efeitos do carma são acreditados como se desenrolando ao longo de várias vidas, influenciando a reencarnação. Na cultura popular ocidental, 'karma' é frequentemente usado de forma mais livre para significar 'o que vai, volta' ou simplesmente 'sorte', às vezes perdendo suas dimensões filosóficas e éticas mais profundas.

carma

EN: karma · ES: karma

PalavrasConectando idiomas e culturas