Palavras
Traduzir de:

carregues

InglêsInglês

you load(verb phrase)

Flexões

load
Exemplos de uso
"I hope you don't load the car with too much luggage."→ "Espero que não carregues o carro com muita bagagem."
"You load the dishwasher after dinner."→ "Espero que não carregues o carro com muita bagagem."(Sugestão ou desejo sobre a quantidade de carga.)Load the car
"Be careful not to load too much data onto the server."→ "Não te atrevas a carregar essa responsabilidade para ti!"(Uso figurado, implicando assumir um fardo ou dever.)Load responsibility

Palavras facilmente confundidas

you carryyou transportyou upload

Notas: Refere-se à ação de colocar carga ou peso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

burden·fill

burden: Especificamente para transferir dados para um sistema remoto.fill: Encher um recipiente, como uma mala ou caixa.

Antônimos

unload·empty

Regência e colocações

load up

Let's load up the truck.

Verbo transitivo.

load down

Don't load yourself down with too much work.

Verbo transitivo + frase preposicional.

load into

Load the files into the system.

Verbo transitivo + objeto + frase preposicional.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'you load' corresponde à forma portuguesa 'tu carregues' (subjuntivo/imperativo). No português do Brasil, 'você carrega' (indicativo) ou 'você carregue' (subjuntivo/imperativo) é mais comum. O verbo 'to load' em inglês abrange tanto o ato físico de colocar carga quanto o sentido figurado de impor um fardo ou responsabilidade, similar ao português 'carregar'. A forma específica 'carregues' implica o informal 'tu' na segunda pessoa do singular, que é menos prevalente no português brasileiro padrão em comparação com 'você'.

Conjugação verbal

Infinitivoto load
PresenteI/you/we/they load; he/she/it loads
Passadoloaded
Particípioloaded
Gerúndioloading

EspanholEspanhol

cargues(verb)

Flexões

cargar
Exemplos de uso
"Espero que no cargues el coche con demasiado equipaje."→ "Espero que não carregues o carro com muita bagagem."(Presente de subjuntivo/imperativo.)
"Espero que no cargues el coche con demasiado equipaje."→ "Espero que não carregues o carro com muita bagagem."(Sugestão ou desejo sobre a quantidade de carga.)Cargar el coche
"No cargues toda la culpa de los errores del equipo."→ "Não carregues toda a culpa pelos erros da equipe."(Uso figurado, referindo-se a responsabilidade.)Cargar la culpa

Palavras facilmente confundidas

cargasescargaríascargue

Notas: Forma verbal do verbo 'cargar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

subir·meter

subir: Específico para transferir dados a um sistema remoto (upload).meter: Colocar algo dentro de um recipiente, como uma mala ou caixa.

Antônimos

descargar·aliviar

Regência e colocações

cargar con

Tú cargas con la responsabilidad de este proyecto.

Verbo transitivo direto.

cargar en

Carga los datos en la base de datos.

Verbo transitivo direto e indireto.

cargar algo

Carga la mochila con libros.

Verbo transitivo indireto.

Contexto cultural e nuances

A forma 'cargues' é a segunda pessoa do singular (tu) do presente do subjuntivo ou imperativo afirmativo do verbo 'cargar'. Em espanhol, o uso de 'tu' é comum na Espanha e em partes da América Latina, enquanto em outras regiões prefere-se 'usted' (levando a 'cargue') ou 'vos' (levando a 'cargués'). O verbo 'cargar' em espanhol, assim como em português, abrange tanto o sentido literal de peso quanto o figurado de responsabilidade ou emoção.

Conjugação verbal

Presenteyo cargue, tú cargues, él/ella/usted cargue, nosotros/nosotras carguemos, vosotros/vosotras carguéis, ellos/ellas/ustedes carguen
Pretéritoyo cargase, tú cargases, él/ella/usted cargase, nosotros/nosotras cargásemos, vosotros/vosotras cargáseis, ellos/ellas/ustedes cargasen
Particípiocargado
carregues

EN: you load · ES: cargues

PalavrasConectando idiomas e culturas