carro-funerario

InglêsInglês

hearse(noun)
Exemplos de uso
"The hearse arrived to pick up the coffin."→ "O carro-funerário chegou para buscar o caixão."
"The hearse waited outside the church for the coffin."→ "O carro-funerário aguardava a saída do caixão da igreja."(Descrição de um cortejo fúnebre.)Carro-funerário em cortejo
"The family followed the hearse to the cemetery."→ "A família seguiu o carro-funerário até o cemitério."(Relato de um funeral.)Acompanhamento do carro-funerário

Palavras facilmente confundidas

funeral carundertaker's vehiclehearse carriage

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

funeral car·undertaker's vehicle

funeral car: Termo em espanhol, frequentemente compreendido em contextos bilíngues.undertaker's vehicle: Termo em português do Brasil.

Regência e colocações

the hearse

The hearse stopped in front of the funeral home.

Uso comum com artigo definido em inglês.

a hearse

A new hearse was purchased by the funeral company.

Uso com artigo indefinido em inglês.

Contexto cultural e nuances

O carro-funerário (hearse) é um veículo especializado, parte essencial de muitos rituais de despedida. Sua aparência é geralmente sóbria e formal, muitas vezes preta ou branca, com detalhes cromados. O design é adaptado para acomodar o caixão de forma segura e respeitosa, com espaço interno amplo e, por vezes, janelas para visualização. Em algumas culturas, pode haver variações no design ou no uso, mas a função principal de transporte cerimonial do falecido permanece.

EspanholEspanhol

coche fúnebre(noun)
Exemplos de uso
"El coche fúnebre transportó el ataúd al cementerio."→ "O carro-funerário transportou o caixão para o cemitério."
"El coche fúnebre esperaba a la salida del féretro de la iglesia."→ "O carro-funerário aguardava a saída do caixão da igreja."(Descrição de um cortejo fúnebre.)Carro-funerário em cortejo
"La familia siguió al coche fúnebre hasta el cementerio."→ "A família seguiu o carro-funerário até o cemitério."(Relato de um funeral.)Acompanhamento do carro-funerário

Palavras facilmente confundidas

carroza fúnebrecoche mortuoriohearse

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

carroza fúnebre·coche mortuorio

carroza fúnebre: Termo em português do Brasil.coche mortuorio: Termo em inglês, usado em contextos internacionais.

Regência e colocações

el coche fúnebre

El coche fúnebre se detuvo frente a la funeraria.

Uso comum com artigo definido em espanhol.

un coche fúnebre

La funeraria adquirió un nuevo coche fúnebre.

Uso com artigo indefinido em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O coche fúnebre (carro-funerário) é um veículo especializado, parte essencial de muitos rituais de despedida. Sua aparência é geralmente sóbria e formal, muitas vezes preta ou branca, com detalhes cromados. O design é adaptado para acomodar o caixão de forma segura e respeitosa, com espaço interno amplo e, por vezes, janelas para visualização. Em algumas culturas, pode haver variações no design ou no uso, mas a função principal de transporte cerimonial do falecido permanece.

carro-funerario

EN: hearse · ES: coche fúnebre

PalavrasConectando idiomas e culturas