casaca
Inglês
Palavras facilmente confundidas
frock coatmorning coatdinner jacketsuit jacketNotas: Refere-se especificamente ao casaco formal com abas traseiras.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
frock coat·morning coat
frock coat: Termo mais genérico para vestimenta formal, especialmente em contextos religiosos ou cerimoniais.morning coat: Tipo específico de casaca masculina, mais formal e com abas traseiras mais longas.
Antônimos
t-shirt·jeans
Regência e colocações
wear a tailcoat
He wore a navy blue tailcoat.
Indica o ato de vestir a peça.
don a tailcoat
We must don a tailcoat for the opera.
Similar a 'usar', enfatiza a ação de se trajar.
Contexto cultural e nuances
A 'casaca' no Brasil remete a um vestuário formal masculino, frequentemente associado a eventos de gala, casamentos e apresentações de orquestra. É um termo que evoca tradição e elegância, sendo menos comum no dia a dia e mais restrito a ocasiões especiais. Sua origem remonta a vestimentas europeias do século XIX.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
chaquéfracamericanatrajeNotas: Refere-se especificamente ao casaco formal com abas traseiras.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
chaqué·frac
chaqué: Termo mais genérico para vestimenta formal, especialmente em contextos religiosos ou cerimoniais.frac: Tipo específico de casaca masculina, mais formal e com abas traseiras mais longas.
Antônimos
camiseta·vaqueros
Regência e colocações
llevar levita
Él llevaba una levita azul marino.
Indica o ato de vestir a peça.
ponerse levita
Debemos ponernos levita para la ópera.
Similar a 'usar', enfatiza a ação de se trajar.
Contexto cultural e nuances
A 'casaca' no Brasil remete a um vestuário formal masculino, frequentemente associado a eventos de gala, casamentos e apresentações de orquestra. É um termo que evoca tradição e elegância, sendo menos comum no dia a dia e mais restrito a ocasiões especiais. Sua origem remonta a vestimentas europeias do século XIX.
EN: tailcoat · ES: levita