cascalhal
Inglês
Palavras facilmente confundidas
gravel bankquarrypitNotas: Pode também se referir a uma jazida de cascalho.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
gravel bank·stone pit
gravel bank: Local com grande quantidade de cascalho.stone pit: Terreno coberto de pedras.
Antônimos
soft soil·mud pit
Regência e colocações
in the gravel pit
The material was deposited in the gravel pit.
Indica localização.
a gravel pit of
It was a gravel pit of large, rounded stones.
Especifica o tipo de cascalho.
Contexto cultural e nuances
O termo 'gravel pit' em inglês refere-se a um local onde se extrai ou acumula cascalho. É um termo comum em contextos de construção e infraestrutura rodoviária. A tradução para o português 'cascalhal' capta bem essa ideia de um local repleto de pedras pequenas e soltas.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
canteradepósito de gravaarenalNotas: Também pode ser 'zona de grava' ou 'depósito de cascajo'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cantera de grava·depósito de cascajo
cantera de grava: Local com grande quantidade de cascalho.depósito de cascajo: Terreno coberto de pedras.
Antônimos
suelo blando·lodazal
Regência e colocações
en la gravera
El material fue depositado en la gravera.
Indica localização.
una gravera de
Era una gravera de piedras grandes y redondeadas.
Especifica o tipo de cascalho.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'gravera' descreve um local de onde se extrai ou se acumula cascalho (grava). Corresponde ao português 'cascalhal' ou 'cascalheira'. É um termo técnico usado em geologia e construção civil, indicando uma área com predominância de pedras soltas.
EN: gravel pit · ES: gravera