Palavras
Traduzir de:

casuar

InglêsInglês

to cause(verbo)

Flexões

causescausedcausing
Exemplos de uso
"He causes problems."→ "Ele casua problemas."
"The accident caused a lot of damage."→ "O acidente causou muitos danos."(Nota sobre o uso de 'cause' como verbo em inglês.)Cause Meaning
"Her words caused him great pain."→ "As palavras dela causaram-lhe grande dor."(Exemplo de 'cause' como verbo transitivo.)Cause - English Verb

Palavras facilmente confundidas

casuarcashierchoose

Notas: A tradução direta de 'casuar' como verbo pode variar. 'To cause' é uma opção comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to bring about·to lead to·to result in

to bring about: Tornar algo a causa de; provocar.to lead to: Ser a razão ou causa de algo.to result in: Ter como consequência; produzir.

Antônimos

to prevent·to stop

Regência e colocações

cause something

The storm caused widespread flooding.

Indicates that the storm was the reason for the flooding.

cause someone to do something

The news caused him to reconsider his decision.

Indicates that the news made him reconsider.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to cause' em inglês é amplamente utilizado para indicar que algo ou alguém é a razão ou o agente de uma ação, evento ou condição. Pode ter uma conotação neutra, positiva ou negativa, dependendo do contexto. É importante notar a diferença para o verbo português 'casuar', que tem um significado mais restrito de unir ou concordar.

Conjugação verbal

Infinitivoto cause
Presentecause(s)
Passadocaused
Particípiocaused
Gerúndiocausing

EspanholEspanhol

causar(verbo)

Flexões

causacausócausando
Exemplos de uso
"Él causa problemas."→ "Ele casua problemas."(Usado para indicar a origem de algo.)
"El accidente causó muchos daños."→ "O acidente causou muitos danos."(Nota sobre o uso de 'causar' em espanhol.)Causar - Diccionario de la lengua española
"Sus palabras le causaron gran dolor."→ "As palavras dela causaram-lhe grande dor."(Exemplo de 'causar' como verbo transitivo.)Causar - Spanish Verb

Palavras facilmente confundidas

casuarcaercaudal

Notas: Tradução direta e comum para o verbo 'casuar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

provocar·ocasionar·originar

provocar: Causar, ocasionar algo.ocasionar: Ser causa de; motivar.originar: Dar origem a; causar.

Antônimos

prevenir·evitar

Regência e colocações

causar algo

La tormenta causó inundaciones generalizadas.

Indica que la tormenta fue la razón de las inundaciones.

causar que [subjuntivo]

Su actitud causó que todos se sintieran incómodos.

Indica que la actitud provocó la incomodidad.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'causar' em espanhol é equivalente ao português 'causar' e ao inglês 'to cause', sendo amplamente utilizado para indicar que algo ou alguém é a razão ou o agente de uma ação, evento ou condição. Pode ter uma conotação neutra, positiva ou negativa, dependendo do contexto. É importante diferenciá-lo do verbo português 'casuar', que tem um significado mais restrito de unir ou concordar.

Conjugação verbal

Presenteyo causo, tú causas, él/ella/usted causa, nosotros/nosotras causamos, vosotros/vosotras causáis, ellos/ellas/ustedes causan
Pretéritoyo causé, tú causaste, él/ella/usted causó, nosotros/nosotras causamos, vosotros/vosotras causasteis, ellos/ellas/ustedes causaron
Particípiocausado
casuar

EN: to cause · ES: causar

PalavrasConectando idiomas e culturas