cativadas
Inglês
Flexões
captivatedcaptivatedPalavras facilmente confundidas
capturedimprisonedfascinatedNotas: 'Captured' pode ter um sentido mais literal de aprisionamento, enquanto 'captivated' foca mais no encantamento e fascínio.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
charmed·enthralled·imprisoned
charmed: Usado quando o foco é a admiração e o prazer.enthralled: Sugere um interesse intenso e absorvente.imprisoned: Enfatiza a ideia de aprisionamento ou perda de liberdade, mais literal.
Antônimos
repelled·disinterested
Regência e colocações
captivated by
She was captivated by his stories.
Indica o agente ou a causa do encantamento/aprisionamento.
captivated with
They were captivated with the view.
Similar a 'por', mas pode soar um pouco mais informal ou focar na qualidade específica.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'cativadas' pode ser usado tanto para descrever um estado de encantamento genuíno e admiração (como em 'cativadas pela beleza do lugar') quanto um estado de aprisionamento ou controle (como em 'cativadas pelo inimigo'). A nuance depende fortemente do contexto. A forma feminina plural 'cativadas' refere-se a um grupo de entidades femininas ou a um grupo misto onde o substantivo principal é feminino.
Espanhol
Flexões
cautivadascautivadasPalavras facilmente confundidas
capturadaspresasfascinadasNotas: 'Capturadas' pode ter um sentido mais literal de aprisionamento, enquanto 'cautivadas' enfatiza o encanto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fascinadas·prendadas·encarceladas
fascinadas: Sugere um interesse intenso e absorvente.prendadas: Usado quando o foco é a admiração e o prazer.encarceladas: Enfatiza a ideia de aprisionamento ou perda de liberdade, mais literal.
Antônimos
repelidas·desinteresadas
Regência e colocações
cautivadas por
Las obras fueron cautivadas por el público.
Indica o agente ou a causa do encantamento/aprisionamento.
cautivadas con
Quedó cautivada con su inteligencia.
Similar a 'por', mas pode soar um pouco mais informal ou focar na qualidade específica.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'cativadas' pode ser usado tanto para descrever um estado de encantamento genuíno e admiração (como em 'cativadas pela beleza do lugar') quanto um estado de aprisionamento ou controle (como em 'cativadas pelo inimigo'). A nuance depende fortemente do contexto. A forma feminina plural 'cativadas' refere-se a um grupo de entidades femininas ou a um grupo misto onde o substantivo principal é feminino.
EN: captivated · ES: cautivadas