causa-de-sofrimento
Inglês
Palavras facilmente confundidas
cause of painorigin of distressroot of anguishNotas: A expressão 'source of suffering' é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cause of pain·origin of distress·root of anguish
cause of pain: Termo composto em português que descreve a origem da dor.origin of distress: Indica a razão pela qual alguém se sente aflito ou angustiado.root of anguish: Focuses on the root of intense mental suffering or grief.
Antônimos
source of joy·relief
Regência e colocações
be a source of suffering
The ongoing conflict has been a source of suffering for the civilian population.
Indica que algo é a origem do sofrimento.
a source of suffering
Prolonged unemployment can be a source of suffering for an individual and their family.
Utilizado com artigo indefinido para introduzir um exemplo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'source of suffering' em inglês é uma expressão comum e direta para descrever algo que causa dor, aflição ou dificuldade. Pode ser aplicado a conceitos abstratos, situações concretas ou eventos específicos. A tradução para o português 'causa-de-sofrimento' utiliza a hifenização para formar um substantivo composto que enfatiza a relação causal com o sofrimento.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
motivo de dolorfuente de aflicciónrazón de angustiaNotas: A tradução literal mantém a estrutura e o significado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
motivo de dolor·fuente de aflicción·razón de angustia
motivo de dolor: Termo composto em português que descreve a origem da dor.fuente de aflicción: Indica a razão pela qual alguém se sente aflito ou angustiado.razón de angustia: Se centra en la causa de un estado de ansiedad y gran preocupación.
Antônimos
fuente de alegría·alivio
Regência e colocações
ser causa de sufrimiento
La guerra ha sido una causa de sufrimiento para las poblaciones civiles.
Indica que algo é a origem do sofrimento.
una causa de sufrimiento
El desempleo prolongado puede ser una causa de sufrimiento para el individuo y su familia.
Utilizado com artigo indefinido para introduzir um exemplo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'causa de sufrimiento' em espanhol é uma expressão direta e comum para descrever algo que provoca dor, aflição ou dificuldade. Pode ser aplicado a conceitos abstratos, situações concretas ou eventos específicos. A tradução para o português 'causa-de-sofrimento' utiliza a hifenização para formar um substantivo composto que enfatiza a relação causal com o sofrimento.
EN: source of suffering · ES: causa de sufrimiento