causai
Inglês
Flexões
cause yemay ye causePalavras facilmente confundidas
effectreasonsourceNotas: The imperative 'cause ye' is archaic in modern English. 'Cause' is the base verb.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
occasion·reason·source
occasion: Sinônimo de 'cause' (verbo), frequentemente usado em contextos formais.reason: Sinônimo de 'cause' (substantivo), referindo-se à explicação ou motivo.source: Sinônimo de 'cause' (substantivo), indicando a origem de algo.
Antônimos
effect·result
Regência e colocações
cause something
The storm caused widespread damage.
Verbo transitivo direto.
cause someone to do something
The bad news caused him to cry.
Verbo transitivo com objeto indireto e infinitivo.
the cause of something
He is the cause of all our troubles.
Substantivo seguido de preposição 'of'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'cause' em inglês abrange tanto o verbo 'causar' quanto o substantivo 'causa' em português. Como verbo, significa provocar, ocasionar ou ser a razão de algo acontecer. Como substantivo, refere-se ao motivo, à origem ou à razão pela qual algo ocorre. A nuance entre 'cause' e 'effect' é fundamental: 'cause' é o que inicia a ação, enquanto 'effect' é o resultado dessa ação. Em português, 'causar' (verbo) e 'causa' (substantivo) mantêm essa distinção.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
causad vosotrosPalavras facilmente confundidas
causarcausaocasionadNotas: A forma 'causad' é a conjugação do imperativo afirmativo para 'vosotros'. O verbo é 'causar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ocasionad·provocad·producid
ocasionad: Sinônimo direto, comum no imperativo.provocad: Enfatiza a ação de iniciar algo, muitas vezes com conotação negativa.producid: Mais neutro, focado no resultado.
Antônimos
evitad·impedid
Regência e colocações
causar algo
Causad el cambio que deseáis ver.
Verbo transitivo direto.
causar algo a alguien
No causéis problemas a los vecinos.
Verbo transitivo direto e indireto.
Contexto cultural e nuances
A forma 'causad' é uma conjugação do verbo 'causar' na segunda pessoa do plural (vós) do imperativo afirmativo ou negativo, e também na terceira pessoa do plural (eles/elas) do presente do subjuntivo. No português do Brasil, o uso de 'vós' é arcaico e raramente empregado na fala cotidiana, sendo substituído por 'vocês' (terceira pessoa do plural). Portanto, 'causad' soa formal ou literário no Brasil. A forma mais comum para o imperativo seria 'causem' (para vocês). No entanto, a forma 'causad' pode aparecer em textos religiosos, jurídicos ou literários antigos. O verbo 'causar' significa provocar, ocasionar ou dar motivo a algo, podendo ter uma conotação neutra ou negativa dependendo do contexto.
Conjugação verbal
EN: cause · ES: causad