Palavras
Traduzir de:

causar-a-impressao

InglêsInglês

give the impression(verb phrase)
Exemplos de uso
"He gave the impression of being very competent."→ "Ele causou a impressão de ser muito competente."
"The new director gave the impression of being very competent."→ "O novo diretor causou a impressão de ser muito competente."(Descrição de uma percepção inicial sobre alguém.)Give the impression
"The room's decoration gave the impression of luxury and sophistication."→ "A decoração da sala causou a impressão de luxo e sofisticação."(Avaliação de um ambiente ou objeto.)Give the impression

Palavras facilmente confundidas

make an impressionseemappear

Notas: A expressão 'make an impression' geralmente se refere a causar um impacto notável, enquanto 'give the impression' foca na percepção transmitida.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

make an impression·seem

make an impression: Criar um forte efeito em alguém.seem: Parecer ser algo.

Antônimos

dispel doubts·refute

Regência e colocações

give the impression of + noun

He gave the impression of being very wealthy.

Indica a natureza da impressão.

give the impression of + gerund

The news gave the impression of being false.

Descreve a percepção de uma ação ou estado.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'give the impression' é usada para transmitir a percepção ou o sentimento que algo ou alguém evoca em outra pessoa. É uma forma direta de comunicar o impacto visual, emocional ou intelectual que uma entidade tem sobre um observador. Pode ser usada tanto para impressões positivas quanto negativas, dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto give the impression
Presentegive(s) the impression
Passadogave the impression
Particípiogiven the impression
Gerúndiogiving the impression

EspanholEspanhol

dar la impresión(frase verbal)
Exemplos de uso
"Dio la impresión de ser muy competente."→ "Ele causou a impressão de ser muito competente."(Equivalente direto e comum.)
"El nuevo director dio la impresión de ser muy competente."→ "O novo diretor causou a impressão de ser muito competente."(Descrição de uma percepção inicial sobre alguém.)Dar la impresión
"La decoración de la sala dio la impresión de lujo y sofisticación."→ "A decoração da sala causou a impressão de luxo e sofisticação."(Avaliação de um ambiente ou objeto.)Dar la impresión

Palavras facilmente confundidas

parecertransmitir la sensaciónsugerir

Notas: 'Causar una impresión' também é possível, mas 'dar la impresión' é mais frequente e natural.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

parecer·transmitir la sensación

parecer: Manifestar certa aparência ou qualidade.transmitir la sensación: Fazer com que alguém perceba um sentimento ou ideia.

Antônimos

desmentir·aclarar

Regência e colocações

dar la impresión de + sustantivo

Dio la impresión de ser muy rico.

Indica a natureza da impressão.

dar la impresión de + infinitivo

La noticia dio la impresión de ser falsa.

Descreve a percepção de uma ação ou estado.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dar la impresión' é usada para descrever a percepção ou o sentimento que algo ou alguém evoca em outra pessoa. É uma forma direta de comunicar o impacto visual, emocional ou intelectual que uma entidade tem sobre um observador. Pode ser usada tanto para impressões positivas quanto negativas, dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Presentedoy la impresión, das la impresión, da la impresión, damos la impresión, dan la impresión
Pretéritodi la impresión, diste la impresión, dio la impresión, dimos la impresión, dieron la impresión
Particípiodado
causar-a-impressao

EN: give the impression · ES: dar la impresión

PalavrasConectando idiomas e culturas