causar-furor
Inglês
Palavras facilmente confundidas
create a buzzcause a stirbe a hitNotas: Expressão comum para descrever algo que gera grande interesse e comoção.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cause a stir·create a buzz·be a hit
cause a stir: Indica que algo gerou agitação ou controvérsia.create a buzz: Suggests generating widespread talk and interest.be a hit: Focuses on achieving great success and popularity.
Antônimos
go unnoticed·be ignored
Regência e colocações
cause a sensation in
The new technology caused a sensation in the industry.
Indica o setor ou área onde a sensação ocorreu.
cause a sensation among
The artist's performance caused a sensation among the audience.
Identifies the group of people who experienced the sensation.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'cause a sensation' em inglês descreve a criação de um grande interesse público, entusiasmo ou até mesmo controvérsia. É frequentemente usada na mídia e em contextos de lançamento de produtos ou eventos.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
provocar sensaciónser un éxitodesatar polémicaNotas: A locução é diretamente compreendida e utilizada em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
provocar sensación·ser un éxito rotundo·desatar polémica
provocar sensación: Equivalente em inglês para gerar grande repercussão.ser un éxito rotundo: Se centra en el gran triunfo y la popularidad.desatar polémica: Si el 'furor' es de naturaleza controvertida.
Antônimos
pasar desapercibido·ser ignorado
Regência e colocações
causar furor en
La nueva serie causó furor en la televisión.
Indica o meio ou local onde o furor ocorreu.
causar furor entre
La propuesta causó furor entre los votantes.
Identifica al grupo de personas que experimentaron el furor.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'causar furor' em espanhol é usada para descrever algo que gera grande entusiasmo, admiração ou agitação em um grupo de pessoas. É comum em contextos de moda, entretenimento e cultura.
Conjugação verbal
EN: cause a sensation · ES: causar furor